|
11.
|
|
|
Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>
|
|
|
|
Wählen Sie das Ankreuzfeld <guilabel>System administrieren</guilabel> aus und klicken Sie anschließend auf <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:38(para)
|
|
12.
|
|
|
Using sudo at the command line
|
|
|
|
Sudo in der Befehlszeile verwenden
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:44(title)
|
|
13.
|
|
|
When working with terminals (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), any command can be run as an administrator by typing <command>sudo</command> before it.
|
|
|
|
Wenn Sie mit Terminals (<menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guisubmenu>Zubehör</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) arbeiten, können Sie jeden Befehl durch das Voranstellen von <command>sudo</command> mit Administratorrechten ausführen.
|
|
Translated by
denizov
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:45(para)
|
|
14.
|
|
|
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
|
|
Sudo wird ihr Passwort eine gewisse Zeit lang speichern; standardmäßig sind das 15 Minuten, allerdings kann der Wert geändert werden. Dadurch können sie mehrere Systemverwaltungsaufgaben durchführen, ohne jedes Mal nach Ihrem Passwort gefragt zu werden.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:46(para)
|
|
15.
|
|
|
If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the Gnome text editor (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Mousepad</guimenuitem></menuchoice>), you should use the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish to run.
|
|
|
|
Wenn das Programm, das Sie mit Administratorrechten ausführen wollen grafisch ist, wie z.B der Gnome Text Editor (<menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guisubmenu>Zubehör</guisubmenu><guimenuitem>Mousepad</guimenuitem></menuchoice>), sollten die den Befehl <command>gksudo</command> voranstellen.
|
|
Translated by
denizov
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:47(para)
|
|
16.
|
|
|
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
|
|
Seien Sie vorsichtig mit dem Befehl sudo; durch die Eingabe eines falschen Befehls können Sie Ihr System beschädigen! Generell sollten Sie sudo nur dann verwenden, wenn es unbedingt notwendig ist.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:49(para)
|
|
17.
|
|
|
When you use sudo from a terminal, be sure to close it when you have finished!
|
|
|
|
Wenn Sie sudo in einem Terminal ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie es schließen, wenn Sie fertig sind.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:50(para)
|
|
18.
|
|
|
For more information on the <application>sudo</application> program see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">sudo page</ulink> on the Ubuntu wiki.
|
|
|
|
Weitere Informationen zur Anwendung <application>sudo</application> finden Sie auf der <ulink url="http://wiki.ubuntuusers.de/sudo">deutschsprachigen Sudo-Seite</ulink> oder der <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">englischsprachigen Sudo-Seite</ulink> der Ubuntu-Gemeinschaft.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:52(para)
|
|
19.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:0(None)
|