Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 57 results
1.
Xubuntu - Linux for Human Beings!
Xubuntu - Linux para Seres Humanos!
Translated by Gonçalo Santos
Reviewed by Pedro Flores
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:13(title)
2.
This section is an introduction to Xubuntu. It explains the Xubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Xubuntu, and shows how to get help with Xubuntu.
Esta secção é uma introdução ao Xubuntu. Ela explica a filosofia e as raízes do Xubuntu, fornece informação acerca de como contribuir para o Xubuntu, e mostra como conseguir ajuda com o Xubuntu.
Translated by nmsalgueiro
Reviewed by Rui Moreira
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:14(para)
3.
Thank you for your interest in Xubuntu 9.04 - the <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - released in April 2009.
Obrigado pelo seu interesse no Xubuntu 9.04 - o <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - lançado em Abril de 2009.
Translated by João Rocha
Reviewed by Rui Moreira
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:15(para)
4.
What is Xubuntu?
O que é o Xubuntu?
Translated by nglnx
Reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:19(title)
5.
Xubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition", we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
Xubuntu será sempre grátis e não haverá custos adicionais para a "ediçãoempresarial". Colocamos o nosso melhor trabalho à disposição de todos gratuitamente.
Translated and reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:28(para)
6.
Xubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Xubuntu usable for as many people as possible.
O Xubuntu inclui o melhor que a comunidade de software livre tem para oferecer em traduções e infra-estruturas de acessibilidade, no sentido de tornar o Xubuntu utilizável para o maior número de pessoas possível.
Translated by nmsalgueiro
Reviewed by Rui Moreira
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:35(para)
7.
Xubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
O Xubuntu é lançado de forma regular e previsível; é criada uma nova versão a cada seis meses. O utilizador tem a possibilidade de usar a versão estável actual ou a respectiva versão de desenvolvimento. Cada uma é suportada por, pelo menos, 18 meses.
Translated by nmsalgueiro
Reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:42(para)
8.
Xubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
O Xubuntu é dedicado inteiramente aos princípios do desenvolvimento de software livre; encorajamos as pessoas a usarem software livre, a melhorá-lo e a distribuí-lo.
Translated by nmsalgueiro
Reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:50(para)
9.
Xubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Xubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Xubuntu é um sistema operativo inteiramente de fonte aberta construído em volta de um kernel <emphasis>Linux</emphasis>. A comunidade Xubuntu estabeleceu-se em torno dos ideais glorificados na <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> Filosofia Ubuntu</ulink>: que a software seja acessível gratuitamente , que as ferramentas das softwares possam ser utilizadas por pessoas nas suas línguas locais respectivas e apesar de qualquer incapacidade, e que todos possam ter a liberdade de personlizar e alterar a sua software de modo adequado às suas necessidades. Por esses motivos: <placeholder-1/>
Translated by Marisa de Oliveira Guimaraes
Reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:20(para)
10.
Find out more at <ulink url="http://www.xubuntu.org">the Xubuntu website</ulink>.
Descubra mais no <ulink url="http://www.xubuntu.org">sítio web do Xubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by xx
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:58(para)
110 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Flávio Martins, Formatado, Gonçalo Santos, Joel Calado, João Rocha, João Santos, Luis Fernandes, Marco da Silva, Marisa de Oliveira Guimaraes, Paulo Dias, Pedro Silva, Rui Moreira, Susana Pereira, VitorMatias, nglnx, nmsalgueiro, xx.