Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
1120 of 57 results
11.
About the Name
이름에 대하여
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:63(title)
12.
The "X" in Xubuntu stands for the Xfce graphical desktop environment, but the word, "ubuntu," represents both the technical and philosophical core of the operating system. Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-boon-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
(no translation yet)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:64(para)
13.
A rough translation of the principle of ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
(no translation yet)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:72(para)
14.
Archbishop Desmond Tutu
Desmond Tutu 대주교
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:78(attribution)
15.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
"우분투를 가지고 있는 사람은 마음이 열려있고 남을 도와주려고 하며, 남을 긍정하며, 남이 할 수 있고 잘할 수 있는 것에 위협을 느끼지 않는다. 더 큰 전체에 속해 있다는 것을 앎으로써 오는 자기 확신을 가지고 있고 남이 창피를 당하거나 상처를 받을 때, 고문 받거나 억압 받을 때 괴로움을 느낀다."
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:79(para)
16.
As a platform based on Linux, the Xubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
(no translation yet)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:82(para)
17.
Free Software
자유 소프트웨어
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:88(title)
18.
The Xubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
주분투 프로젝트는 전적으로 자유 소프트웨어 개발 원칙에 따라 자유 소프트웨어를 사용하고, 개선하고, 알리고 싶어하는 사람들에 의해 진행됩니다.
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:89(para)
19.
"Free software" doesn't mean that you should not have to pay for it (although Xubuntu is committed to being free of charge as well); it means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
(no translation yet)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:94(para)
20.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
자유 소프트웨어에 대한 자세한 내용과 거기에 담긴 관념 및 기술적인 철학에 대해서는 <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU 웹사이트</ulink>를 살펴보기 바랍니다.
Translated and reviewed by Namhyung Kim
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:96(para)
1120 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Namhyung Kim, Sang-hyeon Lee, dongyoung, jingajinga.