|
122.
|
|
|
Saving to: ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/http.c:2279
|
|
123.
|
|
|
Warning: wildcards not supported in HTTP.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertisment: metacaracterele nu sunt permise în HTTP.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
am modificat traducerea inițială:
„Avertisment: selecțiile globale(wildcards) nu sunt permise în HTTP.”
|
|
Located in
src/http.c:4268
|
|
124.
|
|
|
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modul păianjen activat. Verifică dacă fișierul de la distanță există.
|
|
Translated by
Florentina Mușat
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4350
|
|
125.
|
|
|
Cannot write to ` %s ' ( %s ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu se poate scrie în ` %s ' ( %s ).
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/http.c:2514
|
|
126.
|
|
|
Unable to establish SSL connection.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.
|
|
Translated and reviewed by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4487
|
|
127.
|
|
|
ERROR: Redirection ( %d ) without location.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
EROARE: Redirecționare ( %d ) fără locație.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4503
|
|
128.
|
|
|
Remote file does not exist -- broken link!!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fișierul de la distanță nu există -- legătură deteriorată!!!
|
|
Translated by
Florentina Mușat
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4575
|
|
129.
|
|
|
%s ERROR %d : %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s EROARE %d : %s .
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
inițial, traducerea era așa:
„EROARE %s %d: %s.”
|
|
Located in
src/http.c:2183 src/http.c:3460 src/http.c:4586
|
|
130.
|
|
|
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lipsește antetul „Last-modified” -- marcările de timp au fost oprite.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4603
|
|
131.
|
|
|
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Antetul „Last-modified” nu este valid -- marcajul de timp este ignorat.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/http.c:4611
|