|
74.
|
|
|
%s : corrupt time-stamp.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : sérült időbélyeg.
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
%s : sérült időpecsét.
|
|
|
Suggested by
Emese Kovacs
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2445
|
|
75.
|
|
|
Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A könyvtárak letöltése kihagyva, mivel a mélység %d (max %d ).
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2469
|
|
76.
|
|
|
Not descending to ` %s ' as it is excluded/not-included.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nem lépek be a következőbe: „ %s ”, mert ki van zárva/nincs kijelölve.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:1635
|
|
77.
|
|
|
Rejecting ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A következő visszautasítva: „ %s ”.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:1701 src/ftp.c:1715
|
|
78.
|
|
|
Error matching %s against %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hiba %s és %s illesztésekor: %s
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2695
|
|
79.
|
|
|
No matches on pattern ` %s '.
|
|
|
No luck.
#### This message SUCKS. We should see what was the
reason that nothing was retrieved.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nincs találat a(z) „ %s ” mintához .
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:1779
|
|
80.
|
|
|
Wrote HTML-ized index to ` %s ' [ %s ].
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A HTML-esített index kiírva a(z) „ %s ” [ %s ] fájlba.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:1845
|
|
81.
|
|
|
Wrote HTML-ized index to ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A HTML-esített index kiírva a(z) „ %s ” fájlba.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:1850
|
|
82.
|
|
|
%s : option ` %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „ %s ” kapcsoló nem egyértelmű
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
|
|
83.
|
|
|
%s : option `-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „-- %s ” kapcsoló nem enged meg argumentumot
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
|