|
23.
|
|
|
Link
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vínculo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Enlace
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/ftp-ls.c:1133
|
|
24.
|
|
|
Not sure
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inseguro
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
|
creo que se refiere al tipo (fichero/directorio/enlace)
|
|
Located in
src/ftp-ls.c:1136
|
|
25.
|
|
|
(%s bytes)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(%s bytes)
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/ftp-ls.c:1159
|
|
26.
|
|
|
Length: %s
|
|
|
|
Longitud: %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:225
|
|
27.
|
|
|
, %s (%s ) remaining
|
|
|
|
, quedan %s (%s )
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:231 src/http.c:4090
|
|
28.
|
|
|
, %s remaining
|
|
|
|
, quedan %s
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:235 src/http.c:4094
|
|
29.
|
|
|
(unauthoritative)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no autenticado)
|
|
Translated by
Pablo Sánchez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
(probablemente)
|
|
|
Suggested by
Salvador Gimeno Zanón
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:238
|
|
30.
|
|
|
Logging in as %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Accediendo como %s ...
|
|
Translated and reviewed by
Fernando Muñoz
|
In upstream: |
|
Identificándose como %s ...
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:485
|
|
31.
|
|
|
Error in server response, closing control connection.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexión de control.
|
|
Translated by
Salvador Gimeno Zanón
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
|
Me parece más `humanoide' añadir el artículo a las cosas, ... Los
angloparlantes suelen evitarlo (¿será porque no son humanos? :) pero
eso no significa que nosotros nos lo ahorremos, pues eso es contrario
a nuestra costumbre - cll
einch! que tengo familiares güiris ;-) , pero tienes razón -Salva
|
|
Located in
src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963
src/ftp.c:1016 src/ftp.c:1063 src/ftp.c:1126 src/ftp.c:1187 src/ftp.c:1285
src/ftp.c:1335
|
|
32.
|
|
|
Error in server greeting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error en el saludo del servidor.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
|
`greeting' también puede traducirse como `recepción' que, en este
caso, me parece más apropiado. -cll
bien - Salva
No está bien, es confuso. Recepción suena a recibir... (nl)
|
|
Located in
src/ftp.c:511
|