Translations by Laurent Bigonville

Laurent Bigonville has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 229 results
2.
Exiting at user request.
2010-02-04
Uscita su richiesta dell'utente.
3.
Must be root to create Xen guests
2010-02-04
Bisogna essere root per creare i guest Xen
9.
A name is required for the virtual machine.
2010-02-04
Il nome per la macchina vistuale è obbligatorio.
10.
Memory amount is required for the virtual machine.
2010-02-04
La quantità di memoria per la macchina virtuale è obbligatoria.
11.
Installs currently require %d megs of RAM.
2010-02-04
L'installazione richiede %d mega di RAM.
16.
Can't specify more than one of VNC, SDL, or --nographics
2010-02-04
Non si può specificare più di un un VNC, SDL, o --nographics
17.
%s option requires an argument
2010-02-04
L'opzione %s richiede un argomento
29.
copying to an existing vdisk is not supported
2010-02-04
la copia ad un vdisk esistente non è supportata
30.
failed to clone disk
2010-02-04
impossibile clonare il disco
34.
Invalid 'location' type %s.
2010-02-04
Tipo di 'location' non valida: %s.
35.
'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple.
2010-02-04
'conn' deve essere specificato se 'location' è una tupla di storage.
37.
Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, or an existing file/device
2010-02-04
La locazione del media di installazione deve essere una sorgente d'installazione da rete NFS, HTTP o FTP, oppure un file/dispositivo locale esistente
38.
Privilege is required for NFS installations
2010-02-04
E' necessario essere root per le installazioni NFS
39.
Unable to start domain for guest, aborting installation!
2010-02-04
Impossibile avviare il dominio per il guest, installazione annullata!
41.
A network name was not provided
2010-02-04
Non è stato fornito un nome rete
43.
Virtual network '%s' does not exist: %s
2010-02-04
La rete virtuale '%s' non esiste: %s
44.
Virtual network '%s' has not been started.
2010-02-04
La rete virtuale '%s' non è stata avviata.
45.
The MAC address you entered is already in use by another active virtual machine.
2010-02-04
L'indirizzo MAC inserito è già in uso da un'altra macchina virtuale attiva.
46.
The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host.
2010-02-04
L'indirizzo MAC inserito è in conflitto con un dispositivo dell'host fisico.
47.
The MAC address you entered is already in use by another inactive virtual machine.
2010-02-04
L'indirizzo MAC inserito è già in uso da un'altra macchina virtuale inattiva.
48.
'model' must be a string, was '%s'.
2010-02-04
'model' deve essere una stringa, è stato '%s'
49.
Unsupported sound model '%s'
2010-02-04
Modello di scheda sonora non supportata '%s'
52.
Keymap must be less than 16 characters
2010-02-04
Keymap deve essere inferiore di 16 caratteri
53.
Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters
2010-02-04
Keymap può contenere solo caratteri alfanumerici, '_' o '-'
54.
VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation
2010-02-04
La porta usata da VNC deve essere compresa tra 5900 e 65535, o -1 per l'allocazione automatica
58.
Unable to connect to hypervisor, aborting installation!
2010-02-04
Impossibile connettersi all'hypervisor, installazione annullata!
63.
Max Memory value must be an integer greater than 0
2010-02-04
Il valore memoria massima deve essere un intero maggiore di 0
64.
Number of vcpus must be a postive integer.
2010-02-04
Il numero di vcpu deve essere un intero positivo.
65.
Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type.
2010-02-04
Il numero di vcpu non deve essere maggiore di %d per questo tipo di vm.
70.
OS type must be a string.
2010-02-04
Il tipo di SO deve essere una stringa.
71.
OS type '%s' does not exist in our dictionary
2010-02-04
Il tipo di SO '%s' non esiste nel dizionario
72.
OS variant must be a string.
2010-02-04
Variante SO deve essere una stringa.
74.
Unknown OS variant '%s'
2010-02-04
Variante del SO sconosciuta '%s'
76.
Graphics enabled must be True or False
2010-02-04
Grafica abilitata deve essere Vero o Falso
78.
The specified media path does not exist.
2010-02-04
Il percorso del supporto specificato non esiste.
79.
Could not remove old vm '%s': %s
2010-02-04
Impossibile rimuovaere la vecchia vm '%s': %s
80.
Domain named %s already exists!
2010-02-04
Il domino denominato %s esiste già!
82.
Unable to create domain for the guest, aborting installation!
2010-02-04
Impossibile creare il dominio per il guest, installazione annullata!
84.
Domain has not existed. You should be able to find more information in the logs
2010-02-04
Il dominio non esiste. E' possibile reperire maggiori informazioni nei file di log
88.
Invalid dictionary entry for device '%s %s'
2010-02-04
Voce non valida nel dizionario per il dispositivo '%s %s'
89.
Opening URL %s failed.
2010-02-04
Apertura dell'URL %s fallita.
96.
Unsupported virtualization type: %s %s
2010-02-04
Tipo di virtualizzazione non supportata: %s %s
102.
Checking disk signature for %s
2010-02-04
Verifica della firma disco per %s
103.
Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s
2010-02-04
La firma disco per %s non coincide Attesa: %s Ricevuta: %s
104.
Disk signature for %s does not match
2010-02-04
La firma disco per %s non corrisponde
107.
CDROM media must be specified for the live CD installer.
2010-02-04
Deve essere specificato un CDROM per l'installazione live CD.
108.
Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree.
2010-02-04
Impossibile trovare il kernel %(type)s per %(distro)s.
109.
Could not find boot.iso in %s tree.
2010-02-04
Impossibile trovare il file boot.iso nel percorso %s.
110.
Could not find a kernel path for virt type '%s'
2010-02-04
Impossibile trovare un percorso kernel per il tipo di virtualizzazione '%s'
111.
Could not find a boot iso path for this tree.
2010-02-04
Impossibile trovare il percorso della iso di boot in questo percorso.