|
2.
|
|
|
Error: Opening the cache (%s)
|
|
|
|
Error[nbsp] : dobertura del cache (%s)
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Error[nbsp] : dobertura de l'amagatal (%s)
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:384
|
|
15.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Un periferic que conten de paquets es estat detectat.</span>
Lo volètz dobrir amb lo gestionari de paquets ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Un periferic que conten de paquets es estat detectat.</span>
Lo volètz dobrir amb lo gestionari de paquetatges ?
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:49
|
|
29.
|
|
|
System restart required
|
|
|
|
Vos cal reaviar lo sistèma
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Vos cal tornar aviar lo sistèma
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/reboot.c:32 ../src/reboot.c:249
|
|
39.
|
|
|
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
|
|
Las informacions de mesa a jorn son obsolètas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp] Verificar las mesas a jorn[nbsp] », puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Las informacions de mesa a jorn son obsoletas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp] Verificar las mesas a jorn[nbsp] », puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:287
|
|
41.
|
|
|
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
|
|
Una error s'es produita. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-dreit) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Una error s'es producha. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-drech) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:601
|
|
42.
|
|
|
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
|
|
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfaitas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfachas
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:605
|
|
49.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Restart Required</span>
In order to complete the update of your system it needs to be restarted.
Until you do so, security updates may not be fully applied, newly inserted or supported hardware may not function and new services may not be available.
Please make sure that you save all of your work before restarting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Vos cal tornar aviar</span>
Per que la mesa a jorn de vòstre sistèma siá completa, vos cal tornar aviar l'ordenador.
Abans aquò, es possible que las mesas a jorn de seguretat sián pas completament aplicadas, que lo material installat o compatible dempuèi pauc de temps marche pas o que de servicis novèls sián pas disponibles.
Asseguratz-vos qu'avètz enregistrat tot vòstre trabalh abans de tornar aviar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Debètz tornar aviar</span>
Per que la mesa a jorn de vòstre sistèma siá completa, debètz tornar aviar l'ordenador.
Abans aquò, es possible que las mesas a jorn de seguretat sián pas completament aplicadas, que lo material installat o compatible dempuèi pauc de temps marche pas o que de servicis novèls sián pas disponibles.
Asseguratz-vos qu'avètz enregistrat tot vòstre trabalh abans de tornar aviar.
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ui/reboot-dialog.glade.h:1
|
|
50.
|
|
|
Restart Required
|
|
|
|
Vos cal reaviar
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Vos cal tornar amodar
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../ui/reboot-dialog.ui.h:1
|
|
51.
|
|
|
Restart _Later
|
|
|
|
Reaviar _pus tard
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Tornar amodar _pus tard
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../ui/reboot-dialog.ui.h:2
|
|
52.
|
|
|
_Restart Now
|
|
|
|
_Reaviar ara
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
_Tornar amodar ara
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../ui/reboot-dialog.ui.h:3
|