|
6.
|
|
|
%i update is a security update.
|
|
|
%i updates are security updates.
|
|
|
|
%i actualización é unha actualización de seguranza.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
%i actualizacións son actualizacións de seguranza.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:72
|
|
7.
|
|
|
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
|
|
Mostrar os paquetes que van ser instalados/actualizados
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Mostrar os paquetes que serán instalados/actualizados
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:515
|
|
8.
|
|
|
Show human readable output on stdout
|
|
|
|
Mostrar a saída lexíbel polos humanos en stdout
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Mostrar a saída lexible polos humanos en stdout
|
|
|
Suggested by
Óscar García Amor
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:521
|
|
9.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Por favor, introduza o seu contrasinal para acceder aos informes de problemas dos programas do sistema</span>
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:72
|
|
10.
|
|
|
Crash report detected
|
|
|
|
Detectouse un informe de fallos
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Detectouse un informe de falla
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
|
|
11.
|
|
|
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallou un aplicativo no sistema (agora ou anteriormente). Prema a icona de notificación para mostrar os detalles.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Un aplicativo fallou no seu sistema (agora ou anteriormente). Prema na icona de notificación para mostrar os detalles.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:100
|
|
12.
|
|
|
Network service discovery disabled
|
|
|
Create and show the notification
|
|
|
|
O servizo de busca de rede está desactivado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/avahi.c:16
|
|
13.
|
|
|
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
|
|
A súa rede actual ten un dominio .local, que non se recomenda e é incompatíbel coa busca de servizos de rede Avahi. Este servizo foi desactivado.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/avahi.c:17
|
|
14.
|
|
|
Software Packages Volume Detected
|
|
|
|
Detectouse un volume con paquetes de software
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Detectado volume con paquetes de software
|
|
|
Suggested by
Óscar García Amor
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:48
|
|
15.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Detectouse un volume con paquetes de software.</span>
Quéreo abrir co xestor de paquetes?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Detectouse un volume con paquetes de software.</span>
¿Quéreo abrir co xestor de paquetes?
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:49
|