Translations by Igor Zakharov

Igor Zakharov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5195 of 95 results
162.
Music player applications fetch cover art and other information about songs from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that you are connected to the Internet.
2008-10-15
Приложения для проигрывания музыки получают обложки и другую информацию о песнях из Интернета. Если названия или обложки песен отсутствуют, удостоверьтесь, что Вы подключены к Интернету.
163.
Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song or album correctly. If this is the case, you can add the correct information manually by using a tag editor such as <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> or <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink>. Some music players even have their own tag editor.
2008-10-15
Иногда Ваш музыкальный плеер не может правильно определить какую-то песню или альбом. В таком случае Вы можете внести правильную информацию вручную, используя редактор тэгов, например, <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> или <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink>. Некоторые плееры даже имеют собственный редактор тэгов.
164.
If only the album cover art is missing for an album:
2008-10-15
Если только обложка альбома отсутствует для альбома:
165.
Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> and other music retailers often display pictures of the album cover; right-click it and click <guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer.
2008-10-15
Найти изображение обложки альбома в Интернете. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> и другие продавцы музыки часто показывают изображения обложек; щелкните правой кнопкой мыши на нем и выберите <guibutton>Сохранить изображение как...</guibutton>, чтобы сохранить его на компьютер.
166.
Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the folder which contains the songs from the album.
2008-10-15
Переименуйте изображение в <filename>cover.jpg</filename> и скопируйте его в папку, где находятся песни из альбома.
167.
Rhythmbox and most other music players should display the correct cover art when a song from the album is next played.
2008-10-15
Rhythmbox и большинство остальных музыкальных плееров покажут правильную обложку, когда песня из альбома заиграет в следующий раз.
168.
Rhythmbox and some other music players allow you to drag a picture onto their cover art display area to change or add cover art for an album.
2008-10-15
Rhythmbox и некоторые другие музыкальные плееры позволяют перетащить изображение в их область показа обложек с тем, чтобы изменить или добавить обложку к альбому.
177.
You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. Click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In future, all CDs copied to your computer will be copied in this format.
2008-10-15
Вы можете изменить формат, используемый Rhythmbox при копировании CD по умолчанию. Нажмите <menuchoice><guimenuitem>Правка</guimenuitem><guimenuitem>Настройки</guimenuitem><guimenuitem>Музыка</guimenuitem></menuchoice> и измените <guilabel>Предпочитаемый формат</guilabel> на формат по Вашему выбору. В дальнейшем все CD, копируемые на Ваш компьютер, будут скопированы в этом формате.
180.
You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD burner (also called a CD writer). Most computers have one of these.
2008-10-15
Вы можете создать аудио CD, скопировав музыку с Вашего компьютера на чистый диск. CD, созданный таким образом, будет воспроизведен любым устройством, которое воспроизводит стандартные (заводские) аудио CD. Все, что необходимо, это пишущий CD привод. В большинстве компьютеров он есть.
181.
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
2008-10-15
Чтобы начать запись аудио CD, запустите Brasero (<menuchoice><guimenu>Приложение</guimenu><guimenuitem>Звук и видео</guimenuitem><guimenuitem>Запись дисков Brasero</guimenuitem></menuchoice>) и выберите <guibutton>Проект аудио</guibutton> на главном экране. После этого выберите песни, которые Вы хотите записать на CD, и добавьте их в проект. Наконец, нажмите <guibutton>Записать</guibutton>, чтобы скопировать песни на CD.
182.
You will also need to select the maximum duration of the CD which you inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD icon near the bottom of the window. Brasero will warn you if you have selected more files than can fit on the disc.
2008-10-15
Вам также понадобится выбрать максимальную продолжительность воспроизведения CD, который Вы вставили (например, 80 мин), что может быть сделано путем нажатия на маленькое изображение диска снизу окна. Brasero предупредит Вас, если Вы выбрали больше файлов, чем диск может вместить.
183.
See the <ulink type="help" url="ghelp:brasero"> Brasero manual</ulink> for full instructions.
2008-10-15
Для полной инструкции смотрите <ulink type="help" url="ghelp:brasero"> Руководство Brasero</ulink>.
185.
Ubuntu will work with most portable audio players, including iPods. Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then use Rhythmbox to copy songs to and from the player. The audio player should appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> for more information.
2008-10-15
Ubuntu работает с большинством портативных аудиоплееров, включая iPod. Обычно все, что Вам нужно сделать, это подключить плеер к компьютеру и использовать Rhythmbox для копирования песен на плеер и с него. Аудиоплеер должен появиться в секции <guilabel>Устройства</guilabel> в списке, который находится под кнопкой <guibutton>Воспроизвести</guibutton>. Для большей информации смотрите <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Руководство Rhythmbox</ulink>.
187.
If you have a portable music player which can also display photos and videos, you may prefer to use <ulink url="apt:banshee">Banshee</ulink>, which is a music player with good support for such devices. iPod owners may also like to try specialized applications such as <ulink url="apt:gpixpod">GPixPod</ulink> and <ulink url="apt:gtkpod">gtkpod</ulink> for handling multimedia.
2008-10-15
Если у Вас есть портативный музыкальный плеер, который также показывает фото и видео, Вы можете предпочесть использовать <ulink url="apt:banshee">Banshee</ulink>, который является музыкальным плеером с хорошей поддержкой таких устройств. Владельцы iPod также могут попробовать специализированные приложения, такие как <ulink url="apt:gpixpod">GPixPod</ulink> и <ulink url="apt:gtkpod">gtkpod</ulink>, для работы с мультимедиа.
199.
Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player to recognize your songs, you must convert them to a format which it supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this is usually a safe bet.
2008-10-15
Не все портативные аудиоплееры способны воспроизводить файлы в формате Ogg Vorbis; например, iPod'ы неспособны. Чтобы Ваш плеер распознал Ваши песни, Вам нужно перекодировать их в формат, который он поддерживает. Практически все плееры на рынке поддерживают формат MP3, так что обычно это правильный выбор.
200.
You can convert existing audio files to other formats using <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. The output format can be selected in the Sound Converter preferences.
2008-10-15
Вы можете перекодировать существующий аудиофайлы в другие форматы, используя <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. Формат выходного файла может быть выбран в настойках Sound Converter.
202.
<emphasis role="strong">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which you can download and listen to on your computer or portable audio player. Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free.
2008-10-15
<emphasis role="strong">Подкасты</emphasis> - это предварительно записанные шоу, которые Вы можете скачать и слушать на Вашем компьютере или портативном аудиоплеере. Доступны тысячи подкасты, и большинство из них может быть скачано бесплатно.
203.
You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select <guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> or <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
2008-10-15
Вы можете использовать Rhythmbox, чтобы скачать и слушать подкасты; выберите <guilabel>Подкасты</guilabel> из секции <guilabel>Библиотека</guilabel> окна Rhythmbox, чтобы начать. <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Руководство Rhythmbox</ulink> содержит дальнейшие инструкции. Также Вы можете предпочесть использовать специальный менеджер подкастов, такой как <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> или <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
204.
<emphasis role="strong">Internet radio stations</emphasis> are live <emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but transmitted over the Internet. You can use Rhythmbox to listen to Internet radio too; select <guilabel>Radio</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started and see the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> for more details.
2008-10-15
<emphasis role="strong">Радиостанции Интернета</emphasis> - это живые <emphasis>аудиопотоки</emphasis>, такие же, как на обычном радио, но транслируемые через Интернет. Вы также можете использовать Rhythmbox, чтобы слушать Интернет радио; выберите <guilabel>Радио</guilabel> из <guilabel>Библиотека</guilabel> окна Rhythmbox, чтобы начать, и смотрите <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Руководство Rhythmbox</ulink> для большей информации.
205.
<emphasis role="strong">RealAudio streams</emphasis>, as used by some Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this type of stream, <link linkend="video-realplayer"> install RealPlayer</link>.
2008-10-15
<emphasis role="strong">Потоки RealAudio</emphasis>, хотя и используются некоторыми Интернет радиостанциями, не поддерживаются Rhythmbox. Чтобы слушать этот тип потоков, <link linkend="video-realplayer"> установите RealPlayer</link>.
206.
Download music from the Internet
2008-10-15
Скачивание музыки из Интернета
207.
Many websites which allow you to buy music online and download it onto your computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some services will not work with Ubuntu.
2008-10-15
Многие вебсайты, позволяющие покупать музыку он-лайн и скачивать ее на компьютер, предназначены для работы только с Microsoft Windows. В результате некоторые сервисы не будут работать с Ubuntu.
208.
Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-restricted and so cannot be played.
2008-10-15
Ubuntu позволяет воспроизводить большинство аудиоформатов, включая MP3, WMA и AAC. Однако, она не поддерживает различные схемы DRM (Digital Rights Management - Управление цифровыми правами), которые иногда используются магазинами для запрещения доступа к их музыке. Если Вы скачаете аудиофайлы, защищенные DRM, вряд ли они заработают в Ubuntu. В частности, практически вся музыка из музыкального магазина iTunes защищена DRM и, таким образом, не может быть воспроизведена.
209.
Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink url="http://www.jamendo.com">Jamendo</ulink> and <ulink url="">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores online, or directly from within Rhythmbox if the appropriate plugins are enabled (see the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox"> Rhythmbox manual</ulink> for more information).
2008-10-15
Двумя сервисами, предлагающими незащищенную (свободную от DRM) музыку, являются <ulink url="http://www.jamendo.com">Jamendo</ulink> и <ulink url="">Magnatune</ulink>. Вы можете купить музыку на обоих этих магазинах он-лайн либо прямо из Rhythmbox, если включены соответствующие плагины (смотрите <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Руководство Rhythmbox</ulink>).
210.
Downloading music from the Internet without the permission of its copyright holder is considered illegal in many countries. You should check that you are within your rights to download a music file before saving it onto your computer.
2008-10-15
Скачивание музыки из Интернета без разрешения владельцев прав на нее признано нелегальным во многих странах. Вы должны удостовериться, что Вы вправе скачать музыкальный файл перед сохранением его на свой компьютер.
212.
You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other recording equipment connected to it.
2008-10-15
Вы можете записывать звук на свой компьютер, если у Вас есть подключенный микрофон или другое звукозаписывающее устройство.
213.
To start a basic sound recording application, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-sound-recorder</userinput> into the text box and then click <guibutton>Run</guibutton>. See the <ulink type="help" url="ghelp:gnome-sound-recorder"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it.
2008-10-15
Чтобы запустить простое приложение для записи звука, нажмите <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, наберите <userinput>gnome-sound-recorder</userinput> в окне ввода текста и затем нажмите кнопку <guibutton>Выполнить</guibutton>. Для получения инструкций по использованию смотрите <ulink type="help" url="ghelp:gnome-sound-recorder"> Руководство Sound Recorder</ulink>.
214.
For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio editor such as <ulink url="apt:jokosher">Jokosher</ulink> or <ulink url="apt:audacity">Audacity</ulink>.
2008-10-15
Если у Вас есть более продвинутые потребности в записи, Вы можете попробовать многодорожечный аудиоредактор, такой как <ulink url="apt:jokosher">Jokosher</ulink> или <ulink url="apt:audacity">Audacity</ulink>.
215.
Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See the <ulink url="http://ubuntustudio.org/"> Ubuntu Studio website</ulink> for more information.
2008-10-15
Многие другие средства для записи профессионального уровня доступны в Ubuntu. Для большей информации смотрите <ulink url="http://ubuntustudio.org/"> Вебсайт Ubuntu Studio</ulink>.
216.
My microphone does not work or is too quiet
2008-10-15
Мой микрофон не работает или работает слишком тихо
217.
Check that the microphone is connected to the correct socket
2008-10-15
Проверьте, что микрофон подключен к правильному гнезду
218.
Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you should check that the microphone is plugged into the correct one. It is usually colored pink and has a microphone icon next to it.
2008-10-15
У большинство компьютеров есть три или больше одинаково выглядящих аудиогнезда, так что Вы должны проверить, что микрофон подключен к нужному. Обычно оно окрашено розовым цветом, и рядом с ним есть изображение микрофона.
219.
In some rare cases, sockets do not work as labeled. For example, your microphone socket may act as the <quote>Line Out</quote> socket and vice versa. If this is the case, use trial and error to find the correct microphone socket.
2008-10-15
В некоторых редких случаях гнезда работают не так, как обозначены. К примеру, Ваше гнездо микрофона может работать как гнездо <quote>Линейный выход</quote> и наоборот. Если дело в этом, используйте метод проб и ошибок, чтобы найти правильное гнездо для микрофона.
220.
Check that the microphone is not muted in the settings
2008-10-15
Проверьте, что микрофон не заглушен в настройках
221.
The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system settings.
2008-10-15
Вход микрофона может быть заглушен, или его уровень звука может быть занижен в настройках.
222.
Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a speaker icon on your panel, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-volume-control</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton> instead.
2008-10-15
Кликните правой кнопкой мыши на изображении динамика на панели вверху экрана и выберите <guilabel>Открыть регулировку громкости</guilabel>. Если на Вашей панели нет изображения динамика, вместо этого нажмите <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, наберите <userinput>gnome-volume-control</userinput> и нажмите <guibutton>Выполнить</guibutton>.
224.
Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the microphone.
2008-10-15
Во вкладке <guilabel>Воспроизведение</guilabel> удостоверьтесь, что все настройки микрофона не заглушены, и что их громкость достаточно высока. Если микрофон заглушен, под ползунком его громкости появится изображение динамика, зачеркнутое красным; нажмите на него, чтобы включить микрофон.
225.
You may also find it necessary to change other settings to get your microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the <guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume of your microphone.
2008-10-15
Может оказаться необходимым также изменить другие настройки, чтобы заставить микрофон заработать. Например, настройки <guilabel>Усиление микрофона</guilabel> и <guilabel>Внешний усилитель</guilabel> во вкладке <guilabel>Переключатели</guilabel> и настройка <guilabel>Выбор микрофона</guilabel> во вкладке <guilabel>Опции</guilabel> могут повлиять на громкость Вашего микрофона.
226.
Check the volume control on the microphone
2008-10-15
Проверьте регулировку громкости микрофона
227.
Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume control on your microphone is turned up.
2008-10-15
У некоторых микрофонов есть встроенная регулировка громкости. Проверьте, что она включена.
228.
Check the volume control in the recording application
2008-10-15
Проверьте регулировку громкости в приложении для записи
229.
Some applications allow you to change the volume of the microphone from within the application. Check the volume settings in the application that you are using.
2008-10-15
Некоторые приложения позволяют изменять громкость микрофона непосредственно из них. Проверьте настройки громкости используемого Вами приложения.
230.
Burning CDs and DVDs
2008-10-15
Запись CD и DVD
231.
You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer.
2008-10-15
Вы можете создать собственный CD путем <emphasis>записи</emphasis> файлов на чистый диск, используя <emphasis>пишущий CD привод</emphasis> Вашего компьютера.
232.
Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero.
2008-10-15
Используйте Запись дисков Brasero для создания CD с данными, аудио и видео CD, для копирования CD и DVD и создания CD из образов диска. Чтобы запустить Brasero, нажмите <menuchoice><guimenu>Приложения</guimenu><guimenuitem>Звук и видео</guimenuitem><guimenuitem>Запись дисков Brasero</guimenuitem></menuchoice>.