Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
2130 of 60 results
50.
See the <ulink type="help" url="ghelp:evolution">Evolution manual</ulink> for help on how to use Evolution.
Consulte o <ulink type="help" url="ghelp:evolution">Manual do Evolution</ulink> para obter ajuda sobre como usar o Evolution.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Veja o <ulink type="help" url="ghelp:evolution">Manual do Evolution</ulink> para obter ajuda sobre como usar o Evolution.
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:97(para)
51.
Junk mail filtering
Filtro de Emails não-solicitados
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Filtro de lixo electrónico
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:100(title)
52.
Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as <emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can learn from selections made by the user. The technique is known as Bayesian filtering; you can find more details on this here:
O Bogofilter classifica emails como mensagens não solicitadas (também conhecido como <emphasis>spam</emphasis>) ao analisar estatisticamente a mensagem, podendo também aprender com as selecções feitas pelo utilizador Esta técnica é usada como filtragem 'Bayesian'; pode encontrar mais detalhes aqui:
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
O Bogofilter classifica e-mails como mensagens não desejadas (também conhecido como <emphasis>spam</emphasis>) ao analisar estatisticamente a mensagem, podendo também aprender com as selecções feitas pelo utilizador Esta técnica é usada como filtro Bayesian; pode encontrar mais detalhes aqui:
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:101(para)
69.
Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens in real-time, and there is no delay between you typing a message and the other person receiving it.
As mensagens instantâneas (MI) são uma forma de comunicar com os amigos e a família, enviando mensagens uns aos outros através da Internet. As mensagens instantâneas são em tempo real, ou seja não existem atrasos desde o momento em que digita e envia a mensagem e o momento em que a outra pessoa a recebe.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
As mensagens instantâneas (IM) são uma forma de comunicar com os amigos e a família, enviando mensagens uns aos outros através da internet. As mensagens instantâneas são em tempo real, e não existe qualquer atraso desde o momento em que digita a mensagem e a outra pessoa a recebe.
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:140(para)
77.
See the <ulink type="help" url="ghelp:ekiga">Ekiga Manual</ulink> for help on using Ekiga.
Consulte o <ulink type="help" url="ghelp:ekiga">Manual do Ekiga</ulink> que o irá ajudar a utilizar o Ekiga.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Veja o <ulink type="help" url="ghelp:ekiga">Manual do Ekiga</ulink> para ajudar a utiliza-lo.
Suggested by André Lopes
Located in internet/C/web-apps.xml:160(para)
85.
When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it will ask you for an IRC Nickname &amp; your real name. Pick anything you want for your nick (first initial &amp; your last name is good, or be more creative), put your real name or part of it, and press <guibutton>OK</guibutton>.
Quando iniciar o <application>XChat-Gnome</application> pela primeira vez, ser-lhe-á pedido um nick IRC (uma 'alcunha') e o seu nome. Escolha o que quiser para o seu nick (a primeira letra do nome e o apelido é uma ideia, ou pode ser mais criativo), introduza o seu nome ou parte dele e no fim clique em <guibutton>OK</guibutton>.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Quando iniciar o <application>XChat-Gnome</application> pela primeira vez, ser-lhe-á pedido um nick IRC &amp; o seu nome verdadeiro. Escolha o que quiser para o seu nick (primeira inicial &amp; último nome é uma ideia, ou pode ser mais criativo), introduza o seu nome verdadeiro ou parte dele, e pressione <guibutton>OK</guibutton>.
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:184(para)
87.
Other Internet applications
Outras aplicações de Internet
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Outras aplicações de internet
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:195(title)
88.
The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get the most out of the Internet.
A Internet tem muito mais a oferecer para além da navegação, email e mensagens instantâneas. O Ubuntu disponibiliza uma selecção de outras aplicações para o ajudar a obter o máximo da Internet.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
A internet tem muito mais a oferecer para além da navegação, e-mail e mensagens instantâneas. O Ubuntu disponibiliza uma selecção de outras aplicações para o ajudar a obter o máximo da internet.
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:196(para)
89.
Peer-to-Peer networks
Redes de partilha de ficheiros (Peer-to-peer)
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
Redes Peer-to-peer
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:199(title)
90.
Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos between people from all around the world.
As redes de partilha de ficheiros (Peer-to-peer ou P2P) são uma forma de partilhar ficheiros, música e vídeos entre pessoas de todo o mundo.
Translated and reviewed by Almufadado
In upstream:
As redes Peer-to-peer (P2P) são uma forma de partilhar ficheiros, música e vídeos entre pessoas de todo o mundo.
Suggested by António Lima
Located in internet/C/web-apps.xml:200(para)
2130 of 60 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, André Lopes, António Lima, António Paulo Chaparro, Carlos Geadas, Fernando Luís Santos, Formatado, Frederico Tavares, José Carlos Casimiro, Marco da Silva, Mykas0, Nuno Silvestre, Rui Peixoto, Rui Simões, Tiago Silva, Tiago Sousa, Zarko, korsairtuga, nafergo, tutatux, xx.