|
61.
|
|
|
Remove software packages that you no longer use. See <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#gnome-app-install"> Add/Remove Applications</ulink> for information on removing packages.
|
|
|
|
Usuń pakiety, których już nie używasz. Informacje na temat usuwania pakietów znajdują się w rozdziale <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#gnome-app-install">Dodawanie/usuwanie programów</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
62.
|
|
|
Delete files that you no longer need. You can use the Disk Usage Analyzer (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice>) to find which files are taking up the most space. Be careful not to delete files that you still need!
|
|
|
|
Usuń pliki których już nie potrzebujesz. Możesz w tym celu wykorzystać analizator wykorzystania dysku (<menuchoice><guimenu>Programy</guimenu><guimenuitem>Akcesoria</guimenuitem><guimenuitem>Analizator wykorzystania dysku</guimenuitem></menuchoice>). Znajdź pliki które zajmują najwięcej miejsca. Uważaj aby nie usunąć plików, których w dalszym ciągu potrzebujesz!
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:172(para)
|
|
63.
|
|
|
You can also compress and archive your old, rarely-used documents:
|
|
|
|
Możesz też skompresować i zarchiwizować swoje stare, rzadko używane dokumenty:
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:180(para)
|
|
64.
|
|
|
Select the files and folders that you want to compress, right-click one of them and select <guilabel>Create Archive</guilabel>.
|
|
|
|
Wybierz pliki i katalogi, które chcesz skompresować, naciśnij prawym przyciskiem myszy na któryś z nich i wybierz <guilabel>Utwórz archiwum...</guilabel>
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:186(para)
|
|
65.
|
|
|
Choose a name, location and format for the file (the <filename>.tar.gz</filename> format is the most commonly used on Ubuntu, <filename>.zip</filename> is compatible with Windows and <filename>.tar.lzma</filename> usually offers the best compression).
|
|
|
|
Wybierz nazwę, miejsce i format zapisu pliku (<filename>.tar.gz</filename> jest najczęściej używany w Ubuntu, <filename>.zip</filename> jest kompatybilny z Windowsem, a <filename>.tar.lzma</filename> oferuje najlepszy stopień kompresji).
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:192(para)
|
|
66.
|
|
|
Click <guibutton>Create</guibutton>. An archive file will be created containing compressed copies of your files.
|
|
|
|
Kliknij <guibutton>Utwórz</guibutton>. Utworzone archiwum będzie zawierało skompresowane kopie plików.
|
|
Translated by
Wiatrak
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:200(para)
|
|
67.
|
|
|
Delete the old uncompressed files to free some disk space.
|
|
|
|
Usuń stare, nieskompresowane pliki aby uzyskać trochę miejsca na dysku.
|
|
Translated by
Fake Name
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:206(para)
|
|
68.
|
|
|
Partitioning a device
|
|
|
|
Partycjonowanie urządzenia
|
|
Translated by
nikt_taki
|
|
Reviewed by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:214(title)
|
|
69.
|
|
|
You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to partition storage devices. <ulink url="apt:gparted">Install the <application>gparted</application> package </ulink> and then press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration </guisubmenu><guimenuitem>Gnome Partition Editor</guimenuitem></menuchoice> to start the partition editor.
|
|
|
|
Do partycjonowania urządzeń pamięci masowej można wykorzystać program <application>GNOME Partition Editor</application>. <ulink url="apt:gparted">Zainstaluj pakiet <application>gparted</application></ulink>, a następnie uruchom program otwierając <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administracja</guisubmenu><guimenuitem>Edytor partycji</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
70.
|
|
|
Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose your data if you delete or change the wrong partition.
|
|
|
|
Należy zachować ostrożność przy dokonywaniu zmian w partycjach! Po usunięciu albo zmianie nieodpowiedniej partycji, można nawet utracić dane.
|
|
Translated and reviewed by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:220(para)
|