|
1600.
|
|
|
wait instead of exit if the repository is in
use by another process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wartet anstatt abzubrechen, wenn das Projektarchiv
durch einen anderen Prozess belegt ist
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
warte anstatt abzubrechen, wenn das Projektarchiv
durch einen anderen Prozess belegt ist
|
|
|
Suggested by
Lübbe Onken
|
|
|
|
Located in
../svnadmin/main.c:298
|
|
1603.
|
|
|
usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH
Open the repository at REPOS_PATH, then abort, thus simulating
a process that crashes while holding an open repository handle.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: svnadmin crashtest ARCHIV_PFAD
Öffnet das Projektarchiv in ARCHIV_PFAD und bricht ab. Simuliert
damit einen Prozess der bei geöffnetem Projektarchiv abstürzt.
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Aufruf: svnadmin crashtest REPOS_PFAD
Öffnet das Projektarchiv in REPOS_PFAD und bricht ab. Simuliert
damit einen Prozess der bei geöffnetem Projektarchiv abstürzt.
|
|
|
Suggested by
Lübbe Onken
|
|
|
|
Located in
../svnadmin/main.c:323
|
|
1615.
|
|
|
usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...
Unconditionally remove lock from each LOCKED_PATH.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: svnadmin rmlocks ARCHIV_PFAD SPERR_PFAD...
Entferne vorbehaltlos die Sperren von jedem SPERR_PFAD.
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Aufruf: svnadmin rmlocks REPOS_PFAD SPERR_PFAD...
Entferne vorbehaltslos die Sperren von jedem SPERR_PFAD.
|
|
|
Suggested by
Lübbe Onken
|
|
|
|
Located in
../svnadmin/main.c:415
|
|
1620.
|
|
|
usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH
Upgrade the repository located at REPOS_PATH to the latest supported
schema version.
This functionality is provided as a convenience for repository
administrators who wish to make use of new Subversion functionality
without having to undertake a potentially costly full repository dump
and load operation. As such, the upgrade performs only the minimum
amount of work needed to accomplish this while still maintaining the
integrity of the repository. It does not guarantee the most optimized
repository state as a dump and subsequent load would.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: svnadmin upgrade ARCHIV_PFAD
Aktualisiert das unter ARCHIV_PFAD befindliche Projektarchiv auf die letzte
unterstützte Schema-Version.
Diese Funktionalität wird als Hilfe für Projektarchiv-Administratoren
angeboten, die neue Subversion-Funktionalitäten verwenden möchten, ohne
ein möglicherweise aufwendiges »dump« mit anschließendem »load«
auszuführen. Die Aktualisierung führt deswegen nur die unbedingt
notwendigen Schritte aus, um dies zu erreichen, während die Integrität
des Projektarchivs erhalten bleibt. Es garantiert nicht den am meisten optimierten
Zustand des Projektarchivs wie ein »dump« mit anschließendem »load« dies
bewirken würde.
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Aufruf: svnadmin upgrade AK_PFAD
Aktualisiert das unter AK_PFAD befindliche Projektarchiv auf die letzte
unterstützte Schema-Version.
Diese Funktionalität wird als Hilfe für Projektarchiv-Administratoren
angeboten, die neue Subversion-Funktionalitäten verwenden möchten, ohne
ein möglicherweise aufwendiges »dump« mit anschließendem »load«
auszuführen. Die Aktualisierung führt deswegen nur die unbedingt
notwendigen Schritte aus, um dies zu erreichen, während die Integrität
des Projektarchivs erhalten bleibt. Es garantiert nicht den optimiertesten
Zustand des Projektarchivs wie ein »dump« mit anschließendem »load« dies
bewirken würde.
|
|
|
Suggested by
Subversion Developers
|
|
|
|
Located in
../svnadmin/main.c:455
|
|
1729.
|
|
|
Property '%s ' not found on path '%s ' in revision %ld
|
|
|
|
Eigenschaft »%s « wurde im Pfad »%s « in Revision %ld nicht gefunden
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Eigenschaft »%s « wurde in Pfad »%s « in Revision %ld nicht gefunden
|
|
|
Suggested by
Subversion Developers
|
|
|
|
Located in
../svnlook/main.c:1561
|
|
1730.
|
|
|
Property '%s ' not found on path '%s ' in transaction %s
|
|
|
|
Eigenschaft »%s « wurde im Pfad »%s « in Transaktion %s nicht gefunden
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Eigenschaft »%s « wurde in Pfad »%s « in Transaktion %s nicht gefunden
|
|
|
Suggested by
Subversion Developers
|
|
|
|
Located in
../svnlook/main.c:1566
|
|
1771.
|
|
|
Can't create server socket
|
|
|
|
Kann Server-Socket nicht erzeugen
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Serververbindung nicht erzeugen
|
|
|
Suggested by
Subversion Developers
|
|
|
|
Located in
../svnserve/main.c:695
|
|
1772.
|
|
|
Can't bind server socket
|
|
|
|
Kann Server-Socket nicht anbinden
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Serververbindung nicht binden
|
|
|
Suggested by
Subversion Developers
|
|
|
|
Located in
../svnserve/main.c:706
|
|
1818.
|
|
|
do not output the trailing newline
|
|
|
|
Gibt den anhängenden Zeilenumbruch nicht aus
|
|
Translated by
Subversion Developers
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
gibt den anhängenden Zeilenumbruch nicht aus
|
|
|
Suggested by
Lübbe Onken
|
|
|
|
Located in
../svnversion/main.c:123
|