|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Configura le sorgenti per il software installabile e gli aggiornamenti
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Configura le sorgenti per gli aggiornamenti e per il software installabile
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2
../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:2
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
|
|
9.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Annulla
|
|
Translated and reviewed by
Alessandro Ranaldi
|
In upstream: |
|
Cambiamenti
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:185
../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
|
|
15.
|
|
|
%s updates
|
|
|
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
|
|
|
|
Aggiornamenti per %s
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
%s aggiornamenti
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
|
|
19.
|
|
|
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
<p><b>Inserire la riga APT completa del repository<br /> che si vuole aggiungere come sorgente</b></p><p>La riga APT include il tipo, la posizione e i componenti di un repository,<br /> per esempio «<i>%s</i>».</p>
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
<big><b>Inserire la riga APT completa del repository che si vuole aggiungere come sorgente</b></big>
La riga APT include il tipo, la posizione ed i componenti di un repository, per esempio <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
|
|
20.
|
|
|
Add APT repository
|
|
|
|
Aggiungi repository APT
|
|
Translated by
Manuel Stasi
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Aggiungi repository
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
|
|
23.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere danneggiato.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere corrotto.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:728
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1180
|
|
25.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
La chiave selezionata non può essere rimossa. Segnalare questo evento come un bug.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come bug.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:742
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1196
|
|
26.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Ricarica
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
_Ricarica
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:773
|
|
27.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Le informazioni sul software disponibile non sono aggiornate</big></b>
È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti da sorgenti aggiunte o modificate di recente.
Per continuare è necessaria una connessione a Internet funzionante.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
<b><big>Le informazioni sul software disponibile sono scadute</big></b>
È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente.
Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
29.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Errore nell'analisi del CD</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
Alessandro Ranaldi
|
In upstream: |
|
<big><b>Errore nella scansione del CD</b></big>
%s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|