|
207.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordes
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1110
|
|
208.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
No s'ha reconegut l'opció de llançament: %d
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1178
|
|
209.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
No es poden passar URI de documents a una entrada d'escriptori de tipus «Type=Link»
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1383
|
|
210.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
No és un element executable
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1404
|
|
211.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Inhabilita la connexió al gestor de sessió
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:225
|
|
212.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Especifica el fitxer que conté la configuració desada
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
Especifica el fitxer que conté la configuració alçada
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:228
|
|
213.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
FITXER
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:228
|
|
214.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Especifica l'identificador del gestor de sessió
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:231
|
|
215.
|
|
|
ID
|
|
|
|
ID
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
|
|
216.
|
|
|
Session management options:
|
|
|
|
Opcions del gestor de sessió:
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:252
|