|
1.
|
|
|
Do not run seahorse-daemon as a daemon
|
|
|
|
No executis el seahorse-daemon com a un dimoni
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No executes el seahorse-daemon com a un dimoni
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../daemon/seahorse-daemon.c:64
|
|
49.
|
|
|
Publish keys to this key server.
|
|
|
|
Publica les claus a aquest servidor de claus.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
Publica les claus a este servidor de claus.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../data/seahorse.schemas.in.h:17
|
|
132.
|
|
|
Saving item...
|
|
|
|
S'està desant l'element...
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
In upstream: |
|
S'està alçant l'element...
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
|
|
207.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordes
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1110
|
|
212.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Especifica el fitxer que conté la configuració desada
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
Especifica el fitxer que conté la configuració alçada
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:228
|
|
291.
|
|
|
ElGamal (encrypt only)
|
|
|
|
ElGamal (només encriptació)
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
ElGamal (només xifratge)
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:244
|
|
293.
|
|
|
RSA (encrypt only)
|
|
|
|
RSA (només encriptació)
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
RSA (només xifratge)
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:256
|
|
296.
|
|
|
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
|
|
|
|
No s'ha pogut desencriptar. Possiblement no teniu la clau de desencriptació.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut desxifrar. Possiblement no teniu la clau de desxifratge.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme.c:69
|
|
357.
|
|
|
Searching for keys containing '%s '...
|
|
|
|
S'estan cercant claus que continguin «%s »...
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
S'estan cercant claus que continguen «%s »...
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
|
|
369.
|
|
|
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
|
|
Una clau PGP vos permet encriptar correus o fitxers per a altres persones.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
Una clau PGP vos permet xifrar correus o fitxers per a altres persones.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:43
|