Translations by runa

runa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 155 results
55.
Whether the GPG password cache is enabled
2008-10-11
GPG পাসওয়ার্ড ক্যাশে ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে কি না
56.
Whether to always encrypt to default key
2008-10-11
ডিফল্ট-কি দ্বারা সর্বদা এনক্রিপ্ট করা হবে কি না
2008-10-11
ডিফল্ট-কি দ্বারা সর্বদা এনক্রিপ্ট করা হবে কি না
57.
Whether to use ASCII Armor
2008-10-11
ASCII Armor ব্যবহার করা হবে কি না
66.
Key Imported
Keys Imported
2008-10-11
কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
2008-10-11
কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
67.
Imported %i key
Imported %i keys
2008-10-11
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
2008-10-11
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
68.
Imported a key for
Imported keys for
2008-10-11
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
2008-10-11
%i-টি কি ইম্পোর্ট করা হয়েছে
69.
Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s.
2008-10-11
<i><key id='%s'/> দ্বারা স্বাক্ষরিত। এটি <b>মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে</b></i> %s-এ।
2008-10-11
<i><key id='%s'/> দ্বারা স্বাক্ষরিত। এটি <b>মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে</b></i> %s-এ।
70.
Invalid Signature
2008-10-11
অবৈধ স্বাক্ষর
2008-10-11
অবৈধ স্বাক্ষর
71.
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>.
2008-10-11
<i><key id='%s'/></i> দ্বারা স্বাক্ষরিত। %s-এ এটির <b>মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে</b>।
2008-10-11
<i><key id='%s'/></i> দ্বারা স্বাক্ষরিত। %s-এ এটির <b>মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে</b>।
72.
Expired Signature
2008-10-11
মেয়াদ উত্তীর্ণ স্বাক্ষর
75.
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s.
2008-10-11
<i><key id='%s'/></i> দ্বারা %s-এ স্বাক্ষর করা হয়েছে।
2008-10-11
<i><key id='%s'/></i> দ্বারা %s-এ স্বাক্ষর করা হয়েছে।
78.
Unknown Signature
2008-10-11
অজানা স্বাক্ষর
81.
Couldn't verify signature.
2008-10-11
স্বাক্ষর যাচাই করা সম্ভব হয়নি।
82.
Notification Messages
2008-10-11
সূচনামূলক বার্তা
83.
Passphrase
2008-10-11
পরিচিত-পংক্তি
84.
Password:
2008-10-11
পাসওয়ার্ড:
85.
Confirm:
2008-10-11
নিশ্চায়ণ:
2008-10-11
নিশ্চায়ণ:
86.
Wrong passphrase.
2008-10-11
ভুল পরিচিতি-পংক্তি।
87.
Enter new passphrase for '%s'
2008-10-11
'%s'-র জন্য নতুন পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
2008-10-11
'%s'-র জন্য নতুন পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
88.
Enter passphrase for '%s'
2008-10-11
'%s'-র পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
2008-10-11
'%s'-র পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
89.
Enter new passphrase
2008-10-11
নতুন পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
90.
Enter passphrase
2008-10-11
পরিচিতি-পংক্তি লিখুন
93.
<b>Remember PGP Passphrases</b>
2008-10-11
<b>PGP পরিচিতি-পংক্তি মেন রাখা হবে</b>
2008-10-11
<b>PGP পরিচিতি-পংক্তি মেন রাখা হবে</b>
104.
_Never remember passphrases
2008-10-11
পরিচিতি-পংক্তি কখনো মনে রাখা হবে না (_N)
106.
minutes
2008-10-11
মিনিট
109.
%Y-%m-%d
2008-10-11
%Y-%m-%d
2008-10-11
%Y-%m-%d
114.
All files
2008-10-11
সর্বধরনের ফাইল
2008-10-11
সর্বধরনের ফাইল
117.
_Replace
2008-10-11
প্রতিস্থাপন (_R)
121.
Seahorse Applet Factory
2008-10-11
Seahorse অ্যাপ্লেট ফ্যাক্টরি
122.
_About
2008-10-11
পরিচিতি (_A)
123.
_Help
2008-10-11
সাহায্য (_H)
124.
_Preferences
2008-10-11
পছন্দ (_P)
126.
seahorse-applet
2008-10-11
seahorse-applet
128.
translator-credits
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-11
রুণা ভট্টাচার্য (runabh@gmail.com)
129.
Seahorse Project Homepage
2008-10-11
Seahorse প্রজেক্টের হোম-পেজ