|
271.
|
|
|
Please enter a Key Code first.
|
|
|
|
Bitte geben Sie zuerst einen Tastencode ein.
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimkeyselection.cpp:331
|
|
272.
|
|
|
Press a key (or a key combination).
This dialog will be closed when the key is released.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Drücken Sie eine Taste (oder eine Tastenkombination).
Dieser Dialog wird geschlossen, wenn die Tasten gelöst werden.
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimkeyselection.cpp:385
|
|
273.
|
|
|
Grabbing a key.
|
|
|
|
Erfassen der Tasten.
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimkeyselection.cpp:388
|
|
274.
|
|
|
Key Selection
|
|
|
|
Tastenauswahl
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimkeyselection.cpp:678
|
|
275.
|
|
|
Orientation
|
|
|
|
Ausrichtung
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimtrayicon.c:108
|
|
276.
|
|
|
The orientation of the tray.
|
|
|
|
Die Ausrichtung des Systemabschnitts der Kontrollleiste.
|
|
Translated and reviewed by
Jan Hefti
|
|
|
|
Located in
../utils/scimtrayicon.c:109
|