|
21.
|
|
|
%s is already disabled
|
|
|
|
%s 已禁用
|
|
Translated and reviewed by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:164
|
|
22.
|
|
|
You need to install the package
%s
![](/@@/translation-newline)
for this program to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Aron Xu
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:183
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:198
|
|
23.
|
|
|
Your hardware does not need any restricted drivers.
|
|
|
|
您的硬件不需要任何受限驱动程序。
|
|
Translated by
Quantum
|
|
Reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:190
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:205
|
|
24.
|
|
|
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
|
|
为使计算机正常工作而使用了受限驱动程序。
|
|
Translated by
Quantum
|
|
Reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:225
|
|
25.
|
|
|
No proprietary drivers are in use on this system
|
|
|
|
系统上没有使用受限驱动
|
|
Translated and reviewed by
Aron Xu
|
In upstream: |
|
系统上没有使用版权驱动
|
|
|
Suggested by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:227
|
|
26.
|
|
|
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
|
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
|
|
|
|
受限驱动没有 %(os)s 开发者可以自由修改的公开源代码。这意味着你可能承受一定风险因为它们只能在生产商指定的计算机型号上可用,并且它的安全升级单独的依赖于生产商的责任,%(os)s 不能修复或改善这些驱动程序。
|
|
Translated and reviewed by
Aron Xu
|
In upstream: |
|
受限驱动没有%(os)s开发者可以自由修改的公开源代码。这意味着你可能承受一定风险因为它们只能在生产商指定的计算机型号上可用,并且它的安全升级单独的依赖于生产商的责任,%(os)s不能修复或改善这些驱动程序。
|
|
|
Suggested by
Quantum
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
|
|
27.
|
|
|
The software source for the package
%s
is not enabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
以下软件包的源代码软件源没有启用:
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:253
|
|
28.
|
|
|
Component
|
|
|
|
组件
|
|
Translated and reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:288
|
|
29.
|
|
|
Enabled
|
|
|
|
已启用
|
|
Translated and reviewed by
ZhengPeng Hou
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:289
|
|
30.
|
|
|
Status
|
|
|
|
状态
|
|
Translated and reviewed by
DBLobster
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:290
|