|
2.
|
|
|
the operating system
|
|
|
rather braindead fallback if 'lsb_release -is' fails
|
|
|
|
オペレーティングシステム
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:287
|
|
3.
|
|
|
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
![](/@@/translation-newline)
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このドライバはハードウェアのサポートのために必要です。フリー/オープンで代わりになるものはありません。 ![](/@@/translation-newline)
このドライバを有効にしない場合、ハードウェアは機能しないでしょう。
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:609
|
|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
![](/@@/translation-newline)
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このドライバの大部分は自由なソフトウェアですが、この無線LANカードを利用するために必要な、プロプライエタリなソフトウェアを含んでいます。
![](/@@/translation-newline)
このドライバを有効にしない場合、無線LANカードは機能しないでしょう。
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
X.org ビデオドライバを変更できませんでした: /etc/X11/xorg.conf が間違っているか存在しません。
|
|
Translated and reviewed by
Yuji Kaneko
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
![](/@@/translation-newline)
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
![](/@@/translation-newline)
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このドライバはNVIDIAグラフィックカードの3D性能を全て引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
![](/@@/translation-newline)
もしもデスクトップ効果を利用するのであれば、このドライバが必要です。
![](/@@/translation-newline)
このドライバを有効にしない場合、デスクトップ効果を利用することはできず、ゲームのような3Dアクセラレーションを利用するソフトウェアを利用することはできません。
|
|
Translated and reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:11
|
|
7.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
|
|
NVIDIAの高性能グラフィックドライバ
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:21
|
|
8.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
|
|
NVIDIAの高性能グラフィックドライバ(古いカード向け)
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:51
|
|
9.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
|
|
NVIDIAの高性能グラフィックドライバ(新しいカード向け)
|
|
Translated and reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:62
|
|
10.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
このドライバはATIグラフィックカードの3D性能を全て引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:11
|
|
11.
|
|
|
ATI accelerated graphics driver
|
|
|
|
ATIの高性能グラフィックドライバ
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:16
|