Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
131140 of 140 results
3234.
Show IMs and chats in _tabbed windows
Mostrar MIs y chats en ventanas con pe_stañas
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Mostrar MIs y chats en ventanas con _solapas
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprefs.c:1371
3314.
Sound c_ommand:
(%s for filename)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
_Orden para sonido:
(%s para nombre de archivo)
Translated by Paco Molinero
In upstream:
_Comando para sonido:
(%s para nombre de archivo)
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprefs.c:2531
3317.
_Enable sounds:
_Activar sonidos:
Translated by Paco Molinero
In upstream:
_Habilitar sonidos:
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprefs.c:2544
3338.
Allow only the users on my buddy list
Permitir solo a los usuarios en mi lista de amigos
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Permitir sólo a los usuarios en mi lista de amigos
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprivacy.c:82
3339.
Allow only the users below
Permitir solo a los siguientes usuarios
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Permitir sólo a los siguientes usuarios
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprivacy.c:83
3341.
Block only the users below
Bloquear solo los siguientes usuarios
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Bloquear sólo los siguientes usuarios
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprivacy.c:85
3425.
Penguin Pimps
Pingüinos bonitos
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Pinguinos bonitos
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
3476.
Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:
• Drag down and then to the right to close a conversation.
• Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.
• Drag up and then to the right to switch to the next conversation.
*  description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Añade soporte de gestos del ratón en las ventanas de conversación.
Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes acciones:
- Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.
- Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.
- Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación.
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Añade soporte de gestos del ratón en las ventanas de conversación.
Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes acciones:
• Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.
• Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.
• Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
3477.
Instant Messaging
Mensajería instantánea
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Mensajería Instantáneos
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
3528.
[tab]_Only when someone says your username
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]_Solo si alguien menciona su nombre de usuario
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
[tab]_Sólo si alguien menciona su nombre de usuario
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../pidgin/plugins/notify.c:703
131140 of 140 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Amin Contreras, Andres Suarez, Ariel Cabral, Carlos J. Hernández, Daniel Ferradal, David Siñuela Pastor, Edgardo Fredz, Eledran, Fabricio Andrés Zules Acosta, Felipe Lerena, Gabriel Patiño, Gerardo Cruz, Gonzalo Testa, Javier Antonio Nisa Avila, Javier Fernández-Sanguino, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Julio Alberto García, Manuel Kaufmann, Marcelo Poli, Monkey, P0gOn4, Pablo, Pablo SEMINARIO, Paco Molinero, PacoChan, Ricardo Pérez López, Santiago Ward, Sargate Kanogan, Sergio Valentini, jose garrido, lasa5, manzur, zyrian.