Translations by Mohd Farimi Ab Rahman

Mohd Farimi Ab Rahman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 200 results
98.
The VPN connection '%s' disconnected.
2009-12-19
Sambungan VPN '%s' terputus.
99.
VPN Login Message
2009-12-19
Pesanan Rakam Masuk VPN
100.
VPN Connection Failed
2009-12-19
Sambungan VPN Gagal
101.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start. %s
2009-12-19
Sambungan VPN '%s' gagal kerana servis VPN gagal dimulakan. %s
102.
The VPN connection '%s' failed to start. %s
2009-12-19
Sambungan VPN '%s' gagal gagal dimulakan. %s
103.
device not ready
2009-12-19
alatan belum bersedia
104.
device not managed
2009-12-19
alatan belum diuruskan
105.
No network devices available
2009-12-19
Tiada alatan rangkaian dikesan
106.
_VPN Connections
2009-12-19
_Sambungan VPN
107.
_Configure VPN...
2009-12-19
_Penetapan VPN...
108.
_Disconnect VPN...
2009-12-19
_Putuskan VPN...
109.
NetworkManager is not running...
2009-12-19
Pengurus Rangkaian tidak dilaksanakan...
110.
Networking disabled
2009-12-19
Rangkaian ditutup
116.
_About
2009-12-19
_Perihal
118.
Disconnected - you are now offline
2009-12-19
Terputus - anda sekarang diluar talian
119.
Disconnected
2009-12-19
Terputus
122.
Preparing network connection '%s'...
2009-12-19
Menyediakan sambungan rangkaian '%s'...
123.
User authentication required for network connection '%s'...
2009-12-19
Pengesahan diperlukan untuk sambungan rangkaian '%s'...
124.
Network connection '%s' active
2009-12-19
Sambungan rangkaian '%s' aktif
125.
Starting VPN connection '%s'...
2009-12-19
Memulakan sambungan VPN '%s'...
126.
User authentication required for VPN connection '%s'...
2009-12-19
Pengesahan diperlukan untuk sambungan VPN '%s'...
127.
Requesting a VPN address for '%s'...
2009-12-19
Meminta alamat VPN untuk '%s'...
128.
VPN connection '%s' active
2009-12-19
Sambungan VPN '%s' aktif
129.
No network connection
2009-12-19
Tiada sambungan rangkaian
130.
The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.
2009-12-19
Applet Pengurus Rangkaian gagal menjumpai beberapa sumber yang diperlukan. Ia tidak boleh teruskan.
131.
NetworkManager Applet
2009-12-19
Applet Penguru Rangkaian
132.
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
2009-12-19
Applet Pengurus Rangkaian gagal menjumpai beberapa sumber yang diperlukan (fail glade tidak dijumpai).
134.
1 (Default) 2 3 4
2009-12-19
1 (Asalan) 2 3 4
135.
<span size="larger" weight="bold">Active Network Connections</span>
2009-12-19
<span size="larger" weight="bold">Sambungan Rangkaian Yang Aktif</span>
138.
Automatic Version 0 Version 1
2009-12-19
Automatik Versi 0 Versi 1
140.
C_onnect
2009-12-19
S_ambung
141.
Connection Information
2009-12-19
Maklumat Sambungan
148.
Open System Shared Key
2009-12-19
Sistem Terbuka Kunci Kongsi
149.
Other Wireless Network...
2009-12-19
Rangkaian Tanpa Wayar Lain...
160.
Wireless _adapter:
2009-12-19
Adap_ter Tanpa Wayar
168.
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
2009-12-19
Gagal mengemaskini rahsia sambungan akibat daripada ralat yang tidak diketahui.
175.
Automatic Automatic with manual DNS settings Manual Link-Local Shared to other computers
2009-12-19
Automatik Automatik dengan aturan DNS manual Manual Tautan-Tempatan Dikongsikan kepada komputer lain
178.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2009-12-19
Jika diaktifkan, sambungan ini tidak akan digunakan sebagai sambungan rangkaian asalan sampai bila-bila.
184.
<b>Advanced</b>
2009-12-19
<b>Lanjutan</b>
185.
<b>Basic</b>
2009-12-19
<b>Asas</b>
187.
Any 3G (UMTS/HSPA) 2G (GPRS/EDGE) Prefer 3G (UMTS/HSPA) Prefer 2G (GPRS/EDGE)
2009-12-19
Mana-mana 3G (UMTS/HSPA) 2G (GPRS/EDGE) Lebih suka 3G (UMTS/HSPA) Lebih suka 2G (GPRS/EDGE)
194.
<b>Allowed Authentication Methods</b>
2009-12-19
<b>Kaedah Pengesahan yang Dibenarkan</b>
195.
<b>Authentication</b>
2009-12-19
<b>Pengesahan</b>
196.
<b>Compression</b>
2009-12-19
<b>Pemampatan</b>
197.
<b>Echo</b>
2009-12-19
<b>Gema</b>
198.
<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>
2009-12-19
<i>Dalam kebanyakan kes, pelayan PPP Penyedia akan menyediakan kaedah pengesahan. Jika sambungan gagal, cuba tutupkan sokongan untuk beberapa kaedah.</i>
201.
Allowed methods:
2009-12-19
Kaedah-kaedah dibenarkan:
203.
Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-12-19
Protokol Pengesahan Challenge Handshake
206.
Extensible Authentication Protocol
2009-12-19
Protokol Pengesahan Lanjutan
209.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-12-19
Protokol Pengesahan Microsoft Challenge Handshake