Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
280. |
Wireless
|
|
2008-10-04 |
無線
|
|
281. |
WEP 40/128-bit Key
|
|
2008-10-04 |
WEP 40/128-bit キー
|
|
283. |
Dynamic WEP (802.1x)
|
|
2008-10-04 |
ダイナミックWEP (802.1x)
|
|
284. |
WPA & WPA2 Personal
|
|
2008-10-04 |
WPA & WPA2 パーソナル
|
|
285. |
WPA & WPA2 Enterprise
|
|
2008-10-04 |
WPA & WPA2 エンタープライズ
|
|
288. |
Wireless Security
|
|
2008-10-04 |
無線セキュリティ
|
|
293. |
Editing %s
|
|
2008-10-04 |
%s 編集中
|
|
2008-10-04 |
%s 編集中
|
|
295. |
The connection editor could not find some required resources (the NetworkManager applet glade file was not found).
|
|
2008-10-04 |
接続エディタはいくつかの必要なリソースを見つけることができません。(NetworkManagerアプレットgladeファイルが見つかりませんでした)
|
|
296. |
The connection editor could not find some required resources (the glade file was not found).
|
|
2008-10-05 |
接続エディタは要求したリソースを見つけることができませんでした(gladeファイルが見つかりませんでした)。
|
|
303. |
Connect _automatically
|
|
2008-10-04 |
自動的に接続する(_A):
|
|
304. |
Connection _name:
|
|
2008-10-04 |
接続名(_N):
|
|
306. |
_Import
|
|
2008-10-04 |
インポート(_I)
|
|
309. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2008-10-04 |
%d 分前
|
|
310. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2008-10-04 |
%d 時間前
|
|
311. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2008-10-04 |
%d 日前
|
|
312. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2008-10-04 |
%d ヶ月前
|
|
313. |
%d year ago
%d years ago
|
|
2008-10-04 |
%d 年前
|
|
324. |
Wired connection %d
|
|
2008-10-04 |
有線接続 %d
|
|
325. |
Wireless connection %d
|
|
2008-10-04 |
無線接続 %d
|
|
326. |
GSM connection %d
|
|
2008-10-04 |
GSM接続 %d
|
|
327. |
CDMA connection %d
|
|
2008-10-04 |
CDMA接続 %d
|
|
328. |
VPN connection %d
|
|
2008-10-04 |
VPN接続 %d
|
|
329. |
DSL connection %d
|
|
2008-10-05 |
DSL接続 %d
|
|
333. |
Are you sure you wish to delete the connection %s?
|
|
2008-10-05 |
本当にこの接続を削除しますか %s ?
|
|
2008-10-05 |
本当にこの接続を削除しますか %s ?
|
|
335. |
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly
Error: no VPN service type.
|
|
2008-10-05 |
VPNプラグイン現在のVPN接続のインポートに失敗しました
エラー: VPNサービスタイプなし
|
|
2008-10-05 |
VPNプラグイン現在のVPN接続のインポートに失敗しました
エラー: VPNサービスタイプなし
|
|
345. |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2008-10-05 |
ファイル '%s' は読み込めない、または認識されたVPN接続情報を含んでいませんでした
エラー: %s.
|
|
346. |
Select file to import
|
|
2008-10-04 |
インポートするファイルを選択
|
|
347. |
A file named "%s" already exists.
|
|
2008-10-04 |
"%s" の名前のファイルはすでに存在しています。
|
|
348. |
_Replace
|
|
2008-10-05 |
置換(_R)
|
|
349. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2008-10-05 |
%s を保存しているVPN接続に置き換えますか?
|
|
350. |
Cannot export VPN connection
|
|
2008-10-04 |
VPN接続がエクスポートできません
|
|
351. |
The VPN connection '%s' could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2008-10-05 |
VPN接続 '%s' が %s へエクスポートできませんでした。
エラー: %s.
|
|
352. |
Export VPN connection...
|
|
2008-10-05 |
VPN接続のエクスポート...
|
|
356. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2008-10-05 |
有線 802.1X 認証
|
|
357. |
New...
|
|
2008-10-05 |
新規...
|
|
359. |
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
|
|
2008-10-05 |
パスワードまたは暗号化キーは無線ネットワーク '%s' へアクセスするために要求されます。
|
|
2008-10-05 |
パスワードまたは暗号化キーは無線ネットワーク '%s' へアクセスするために要求されます。
|
|
363. |
New wireless network
|
|
2008-10-05 |
新しい無線ネットワーク
|
|
364. |
Enter a name for the wireless network you wish to create.
|
|
2008-10-05 |
作成したい無線ネットワークの名前を入力してください。
|
|
368. |
No Certificate Authority certificate chosen
|
|
2008-10-09 |
選択された認証機関の証明書がありません
|
|
369. |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2008-10-09 |
認証機関(CA)の証明書を利用しないことは、安全でない接続で無線ネットワークを騙す結果となります。認証機関の証明書を選択しますか?
|
|
370. |
Ignore
|
|
2008-10-05 |
無視
|
|
371. |
Choose CA Certificate
|
|
2008-10-05 |
CA証明書の選択
|
|
374. |
MD5
|
|
2008-10-05 |
MD5
|
|
375. |
Choose a Certificate Authority certificate...
|
|
2008-10-09 |
認証機関の証明書を選択してください...
|
|
376. |
Choose your personal certificate...
|
|
2008-10-05 |
個人証明書の選択...
|
|
377. |
Choose your private key...
|
|
2008-10-05 |
プライベートキーの選択...
|