|
228.
|
|
|
-C <dir>
|
|
|
|
-C <katalog>
|
|
Translated by
Jarosław Ogrodnik
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:515
|
|
229.
|
|
|
--backupdir=<dir>
|
|
|
|
--backupdir=<katalog>
|
|
Translated by
Jarosław Ogrodnik
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:515
|
|
230.
|
|
|
Directory for saving unique backup files
|
|
|
|
Katalog przechowywania unikatowych kopii zapasowych
|
|
Translated by
Sergey Poznyakoff
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:516
|
|
231.
|
|
|
Use bold instead of reverse video text
|
|
|
|
Używa tekstu pogrubionego zamiast negacji obrazu
|
|
Translated by
Sergey Poznyakoff
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:519
|
|
232.
|
|
|
Convert typed tabs to spaces
|
|
|
|
Przetwarza tabulacje na spacje
|
|
Translated by
Sergey Poznyakoff
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:521
|
|
233.
|
|
|
Enable multiple file buffers
|
|
|
|
Włączenie wielu buforów plikowych
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kotwica
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:840
|
|
234.
|
|
|
Log & read search/replace string history
|
|
|
|
Rejestrowanie i odczyt historii wyszukiwania/zamiany łańcuchów
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kotwica
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:520
|
|
235.
|
|
|
Don't look at nanorc files
|
|
|
|
Bez korzystania z plików nanorc
|
|
Translated and reviewed by
Wojciech Kotwica
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:537
|
|
236.
|
|
|
Fix numeric keypad key confusion problem
|
|
|
|
Naprawia problem pomylenia klawiszy klawiatury numerycznej
|
|
Translated by
Sergey Poznyakoff
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:544
|
|
237.
|
|
|
Don't add newlines to the ends of files
|
|
|
|
Wyłącza dodanie znaku nowej linii na końcu pliku
|
|
Translated by
Sergey Poznyakoff
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:808
|