Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

5160 of 1355 results
51.
(no subject)
(brak tematu)
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435 Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251 Mailman/ListAdmin.py:223
52.
[No bounce details are available]
[brak opisu zwrotu]
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Bouncer.py:333
53.
Moderator
Moderator
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/Auth.py:48
54.
Administrator
Administrator
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/Auth.py:50
55.
No such list <em>%(safelistname)s</em>
Nie znaleziono listy <em>%(safelistname)s</em>
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56 Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67
56.
Authorization failed.
Błąd uwierzytelniania.
Translated by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161 Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
57.
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wyłączyłeś dostarczanie poczty zarówno w trybie listów
jak i w trybie paczek. Jest to niepożądana sytuacja.
Musisz włączyć jeden z wymienionych trybów; inaczej
lista będzie bezużyteczna.
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:218
58.
Warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uwaga:
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
59.
You have digest members, but digests are turned
off. Those people will not receive mail.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Istnieją prenumeratorzy z włączonym trybem paczek,
a wyłączyłeś go globalnie. Ci ludzie nie
będą otrzymywać poczty.
Translated by Zbigniew Szalbot
Located in Mailman/Cgi/admin.py:189
60.
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive mail until you fix this
problem.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Istnieją subskrybenci z włączonym trybem normalnym,
a wyłączyłeś go globalnie. Ci ludzie nie
będą otrzymywać poczty dopóki ten problem
nie zostanie usunięty.
Translated and reviewed by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:194
5160 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Sawicki, Jarek Zgoda, Mateusz Adamowski, Zbigniew Szalbot, Zbigniew Szalbot.