Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

251260 of 1355 results
251.
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/admindb.py:966
252.
Confirmation string was empty.
Potvrdni tekst je bio prazan.
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:88
253.
<b>Invalid confirmation string:</b>
%(safecookie)s.

<p>Note that confirmation strings expire approximately
%(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
string.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>Pogrešan potvrdni tekst:</b>
%(safecookie)s.

<p>Imajte na umu da potvrdni tekstovi ističu u pravilu
%(days)s dana nakon početnog zahtjeva za pretplatom. Ako je vaša
potvrda istekla, molim pokušajte ponovno poslati vaš zahtjev za pretplatom.
Inače, <a href="%(confirmurl)s">ponovno unesite</a> vaš potvrdni
tekst.
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:98
254.
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Adresa sa koje je zatražena odjava nije
član mailing liste. Možda ste već odjavljeni, npr. od strane
administratora liste?
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:142
255.
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Adresa za koju se traži promjena je već
više puta odjavljena. Ovaj zahtjev je
odbačen.
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:158
256.
System error, bad content: %(content)s
Sistemska greška, krivi sadržaj: %(content)s
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:178
257.
Bad confirmation string
Krivi potvrdni tekst
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:188
258.
Enter confirmation cookie
Unesite potvrdni kolačić (cookie)
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:207
259.
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Molim unesite potvrdni tekst
(npr. <em>kolačić (cookie)</em>) koji ste primili u mailu, u donje
polje. Zatim kliknite na gumb <em>Pošalji</em> da biste prešli na
sljedeći korak potvrde.
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:220
260.
Confirmation string:
Potvrdni tekst
Translated and reviewed by Nino Katic
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:225
251260 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nino Katic, gogo.