|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Klarte ikke å låse musa.</big></b>
Det er mulig at en ondsinnet klient overvåker denne økta, eller at en meny eller et program bestemte seg for å ta fokus.
Prøv igjen.
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Kunne ikke låse tastaturet eller musen.
Der er mulig at en annen klient overvåker
din sesjon.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Klarte ikke å låse tastaturet.</big></b>
Det er mulig at en ondsinnet klient overvåker denne økta, eller at en meny eller et program bestemte seg for å ta fokus.
Prøv igjen.
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Kunne ikke låse tastaturet eller musen.
Der er mulig at en annen klient overvåker
din sesjon.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Skriv inn passordet ditt for å kjøre programmet «%s » som brukeren %s </big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
<b>Jeg skal bruge %s 's adgangskode til at køre:</b>
<i> %s </i>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Skriv inn passordet til %s for å kjøre programmet «%s »</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
<b>Jeg skal bruge %s 's adgangskode til at køre:</b>
<i> %s </i>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
23.
|
|
|
su terminated with %d status
|
|
|
|
su avsluttet med status %d
|
|
Translated by
Anders Aase Martinsen
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Barneprosess avsluttet med status %d
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Suggestions: |
|
|
su avslutta med status %d
|
|
|
Norwegian Nynorsk
libgksu in Ubuntu Jaunty package "libgksu" by
Willy André Bergstrøm
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2475
|
|
28.
|
|
|
Password:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Passord:
|
|
Translated by
Anders Aase Martinsen
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Adgangskode:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2957
|
|
32.
|
|
|
Remember password
|
|
|
|
Husk passord
|
|
Translated by
Anders Aase Martinsen
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Feil passord.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Suggestions: |
|
|
Hugs passord
|
|
|
Norwegian Nynorsk
libgksu in Ubuntu Jaunty package "libgksu" by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
Hugs passordet
|
|
|
Norwegian Nynorsk
libgksu in Ubuntu Jaunty package "libgksu" by
Auria
|
|
|
|
Located in
../libgksuui/gksuui-dialog.c:220
|
|
36.
|
|
|
Password:
|
|
|
entry label
|
|
|
|
Passord:
|
|
Translated by
Anders Aase Martinsen
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Adgangskode:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Suggestions: |
|
|
Wachtwoord:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
libgksu in Ubuntu Jaunty package "libgksu" by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
../libgksuui/gksuui-dialog.c:793
|