|
367.
|
|
|
Enter the new nick limit:
|
|
|
|
Введите новый максимум пользователей:
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
368.
|
|
|
You are now known as %1.
|
|
|
|
Вы меняете имя на %1.
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1060
|
|
369.
|
|
|
%1 is now known as %2.
|
|
|
|
%1 меняет имя на %2.
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
src/irc/query.cpp:173 src/irc/channel.cpp:1065
|
|
370.
|
|
|
You have joined the channel %1 (%2).
|
Context: |
|
%1 is the channel and %2 is our hostmask
|
|
|
|
Вы зашли на канал %1. (%2)
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1087
|
|
371.
|
|
|
%1 has joined this channel (%2).
|
Context: |
|
%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick
|
|
|
|
%1 вошел на канал (%2).
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1113
|
|
372.
|
|
|
You have left this server.
|
|
|
|
Вы покинули сервер.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1139
|
|
373.
|
|
|
You have left this server (%1).
|
Context: |
|
%1 adds the reason
|
|
|
|
Вы покинули сервер. (%1)
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1141
|
|
374.
|
|
|
You have left channel %1.
|
|
|
|
Вы покинули канал %1.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1146
|
|
375.
|
|
|
You have left channel %1 (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the channel and %2 the reason
|
|
|
|
Вы покинули канал %1 (%2).
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1149
|
|
376.
|
|
|
%1 has left this server (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the nick and %2 the reason
|
|
|
|
%1 покинул(а) сервер (%2).
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1165
|