|
62.
|
|
|
Discards all changes made
|
|
|
|
全ての変更を破棄する
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
すべての変更を破棄する
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:73 src/identitydialog.cpp:91
src/irc/servergroupdialog.cpp:80
|
|
63.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
64.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
65.
|
|
|
Looking for server %1:%2...
|
|
|
|
サーバ %1:%2 を探しています...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:436
|
|
66.
|
|
|
Server %1 not found: %2
|
|
|
|
サーバ %1 が見つかりません: %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
67.
|
|
|
Server found, connecting...
|
|
|
|
サーバ検出完了。接続中...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:620
|
|
68.
|
|
|
Connected; logging in...
|
|
|
|
接続完了。ログイン中...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:631
|
|
69.
|
|
|
Connection to Server %1 lost: %2.
|
|
|
|
サーバ %1 への接続が失われました: %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:629
|
|
70.
|
|
|
Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3
|
|
|
|
SSL 暗号化を使って %1:%2 に接続できません。おそらくサーバが SSL をサポートしていないか、あるいはポートが間違っていませんか? %3
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
server.cpp:621
|
|
71.
|
|
|
SSL Connection Error
|
|
|
|
接続
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
SSL 接続エラー
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:690 src/irc/server.cpp:787
|