Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
6271 of 1034 results
62.
Discards all changes made
全ての変更を破棄する
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
すべての変更を破棄する
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/viewer/editnotifydialog.cpp:73 src/identitydialog.cpp:91 src/irc/servergroupdialog.cpp:80
63.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1
64.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:2
65.
Looking for server %1:%2...
サーバ %1:%2 を探しています...
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/irc/server.cpp:436
66.
Server %1 not found: %2
サーバ %1 が見つかりません: %2
Translated by Yukiko Bando
67.
Server found, connecting...
サーバ検出完了。接続中...
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/irc/server.cpp:620
68.
Connected; logging in...
接続完了。ログイン中...
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/irc/server.cpp:631
69.
Connection to Server %1 lost: %2.
サーバ %1 への接続が失われました: %2
Translated by Yukiko Bando
Located in src/irc/server.cpp:629
70.
Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3
SSL 暗号化を使って %1:%2 に接続できません。おそらくサーバが SSL をサポートしていないか、あるいはポートが間違っていませんか? %3
Translated by Yukiko Bando
Located in server.cpp:621
71.
SSL Connection Error
接続
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
SSL 接続エラー
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/irc/server.cpp:690 src/irc/server.cpp:787
6271 of 1034 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Shintaro Matsuoka, Yukiko Bando.