|
56.
|
|
|
Edit Watched Nickname
|
|
|
|
監視ニックネーム編集
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
監視するニックネームを編集
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:31
|
|
57.
|
|
|
&Network name:
|
|
|
|
ネットワーク名(&N):
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:39
|
|
58.
|
|
|
Pick the server network you will connect to here.
|
|
|
|
ここで接続するサーバネットワークを選んでください。
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:41
|
|
59.
|
|
|
N&ickname:
|
|
|
|
ニックネーム:
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ニックネーム(&I):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:48
|
|
60.
|
|
|
<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>
|
|
|
|
<qt>指定したネットワークのサーバに接続しているときに監視するニックネーム。</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:50
|
|
61.
|
|
|
Change notify information
|
|
|
|
通知情報を変更
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:72
|
|
62.
|
|
|
Discards all changes made
|
|
|
|
全ての変更を破棄する
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
すべての変更を破棄する
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/editnotifydialog.cpp:73 src/identitydialog.cpp:91
src/irc/servergroupdialog.cpp:80
|
|
63.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
64.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
65.
|
|
|
Looking for server %1:%2...
|
|
|
|
サーバ %1:%2 を探しています...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:436
|