|
40.
|
|
|
Trying to connect to %1 in %2 seconds.
|
|
|
|
%2 秒後に %1 に接続を試みます。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
connectionmanager.cpp:205
|
|
41.
|
|
|
Trying to reconnect to %1 in %2 seconds.
|
|
|
|
%2 秒後に %1 に再接続を試みます。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
connectionmanager.cpp:212
|
|
42.
|
|
|
Reconnection attempts exceeded.
|
|
|
|
再接続の最大試行回数に達しました。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:282
|
|
43.
|
|
|
You are already connected to %1. Do you want to open another connection?
|
|
|
|
既に %1 に接続しています。別の接続を確立しますか?
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:522
|
|
44.
|
|
|
Already connected to %1
|
|
|
|
既に %1 に接続しています
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:523 src/connectionmanager.cpp:544
|
|
45.
|
|
|
Create connection
|
|
|
|
接続を確立
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:524
|
|
46.
|
|
|
You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch to '%4' (port %5) instead?
|
|
|
|
現在 %2 (ポート %3) を介して %1 に接続しています。%4 (ポート %5) に切り替えますか?
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:524
|
|
47.
|
|
|
Switch Server
|
|
|
|
サーバを切り替え
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:545
|
|
48.
|
|
|
Please fill in your <b>Ident</b>.<br>
|
|
|
|
「個人情報」を入力してください。<br>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
connectionmanager.cpp:502
|
|
49.
|
|
|
Please fill in your <b>Real name</b>.<br>
|
|
|
|
<b>本名</b>を入力してください。<br>
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
「本名」を入力してください。<br>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
connectionmanager.cpp:505
|