|
343.
|
|
|
Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the part you can see in this viewer.
|
|
|
|
Nota: salvando il file di registro memorizzerai tutti i dati nel file, non solo la parte che puoi vedere in questo visualizzatore.
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/viewer/logfilereader.cpp:158
|
|
344.
|
|
|
Save Logfile
|
|
|
|
Salva file di log
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/viewer/logfilereader.cpp:159
|
|
345.
|
|
|
Choose Destination Folder
|
|
|
|
Scegli cartella di destinazione
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/viewer/logfilereader.cpp:165
|
|
346.
|
|
|
Query
|
|
|
i18n: file: src/config/ignore_configui.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
|
|
|
|
Conversazione privata
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:949 obj-i686-linux-gnu/src/ui_ignore_configui.h:185
src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
|
|
347.
|
|
|
Exception
|
|
|
|
Eccezione
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:47
|
|
348.
|
|
|
Edit Channel Settings
|
|
|
|
Modifica le impostazioni dei canali
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:130
|
|
349.
|
|
|
<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a message that everybody can see.<p>If you are an operator, or the channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You can also view the history of topics there.</qt>
|
|
|
|
<qt>Ogni canale di IRC ha un tema associato. Questo è semplicemente un messaggio che tutti possono vedere.<p>Se sei un operatore, o la modalità «<em>T</em>» del canale non è stata impostata, puoi cambiare il tema del canale facendo clic sul pulsante Modifica le proprietà del canale a sinistra del tema. Lì puoi anche vedere la cronologia dei temi.</qt>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
In upstream: |
|
<qt>Ogni canale di IRC ha un tema associato. Questo è semplicemente un messaggio che tutti possono vedere.<p>Se sei un operatore, o la modalità <em>'T'</em> del canale non è stata impostata, puoi cambiare il tema del canale facendo clic sul pulsante Modifica le proprietà del canale a sinistra del tema. Lì puoi anche vedere la cronologia dei temi.</qt>
|
|
|
Suggested by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
channel.cpp:132
|
|
350.
|
|
|
<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can change these.<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator can change the topic for the channel.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questi controllano la <em>modalità</em> del canale. Solo un operatore li può cambiare.<p>La modalità <b>T</b>ema significa che solo l'operatore del canale può cambiare il tema del canale.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
channel.cpp:152
|
|
351.
|
|
|
<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can change these.<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are not in the channel cannot send messages that everybody in the channel can see. Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questi controllano la <em>modalità</em> del canale. Solo un operatore può cambiarli.<p><b>N</b>essun messaggio dall'esterno significa che gli utenti che non sono nel canale non possono inviare messaggi che tutti possono vedere. Quasi tutti i canali hanno questa opzione attiva per evitare messaggi fastidiosi.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
channel.cpp:153
|
|
352.
|
|
|
<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can change these.<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the <em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questi controllano la <em>modalità</em> del canale. Solo un operatore può cambiarli.<p>Un canale <b>s</b>egreto non apparirà sull'elenco dei canali, né sarà possibile per qualsiasi utente vedere che sei nel canale con il comando <em>WHOIS</em> o qualcosa di simile. Solo le persone che sono nello stesso canale sapranno che ci sei, se questa modalità è impostata.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
channel.cpp:154
|