|
6.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that all image operations in the batch processing images plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em lote correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</b>?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:83
|
|
7.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog camera?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:104
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>Filtrar as Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens tiradas com uma máquina analógica?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:99
|
|
8.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add some items to the list?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode usar a funcionalidade de arrastar e largar para enviar as mensagens por e-mail e para adicionar alguns itens à lista?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:115
|
|
9.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na base de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de novo as imagens?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:131
|
|
10.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para serem impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de redimensionamento de imagens?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:147
|
|
11.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you could use image files from different Albums in the 'batch-process images'
plugin? The processed results will then be merged in the selected target Album.
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode usar ficheiros de imagens em diferentes álbuns no 'plugin' de processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão reunidos no Álbum de destino seleccionado.
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:163
|
|
12.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can change the time stamp of the target images files in the batch-rename images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode alterar a data e hora os ficheiros de imagem de destino no 'plugin' de mudança de nomes das imagens em lote?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:180
|
|
13.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right mouse buttons?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito do rato?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:196
|
|
14.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, Kimdaba, Showimg, and Gwenview programs?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que os 'plugins' do Kipi também podem ser usados no Digikam, no Kimdaba, no Showimg e no Gwenview?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:212
|
|
15.
|
|
|
<p>This is the current processing status.</p>
|
|
|
|
<p>Este é o estado actual do processamento.</p>
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:115
|