Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 41 results
1.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images plugin for increased contrast?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' de cor de de imagens em lote para melhoria de contraste?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:3
2.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:19
3.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct access to your scanner?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que a biblioteca do Kipi oferece um 'plugin' de digitalização que lhe dá acesso directo ao seu 'scanner'?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:35
4.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the result to an Album with some comments?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode tirar uma fotografia com a biblioteca do Kipi e guardar o resultado num Álbum com alguns comentários?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:51
5.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode usar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos ficheiros de imagens <b>TIFF</b> no 'plugin' de Conversão de Imagens?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:67
6.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that all image operations in the batch processing images plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que todas as operações com imagens nos 'plugins' de processamento em lote correr sem perder as informações do <b>Exif</b> nos ficheiros <b>JPEG</b>?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:83
7.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog camera?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:104
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que a opção de <b>Redução do Ruído</b> no 'plugin' para <b>Filtrar as Imagens</b> pode ser usada para melhorar a representação das imagens tiradas com uma máquina analógica?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:99
8.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add some items to the list?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que pode usar a funcionalidade de arrastar e largar para enviar as mensagens por e-mail e para adicionar alguns itens à lista?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:115
9.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que, se quiser reduzir o espaço em disco usado pelas suas imagens na base de dados de Álbuns, poderá tentar usar o 'plugin' para comprimir de novo as imagens?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:131
10.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?
</td>
</tr>
</table>
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/kipi.png">
</td>
<td>
Sabia que, se quiser redimensionar as imagens de modo a prepará-las para serem impressas em papel fotográfico, poderá usar o 'plugin' de redimensionamento de imagens?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:147
110 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires, Pedro Morais.