Browsing Khmer translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 48 results
21.
Anne-Marie Mahfouf
Anne-Marie Mahfouf
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in main.cpp:38
22.
Sean Wilson
Sean Wilson
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in main.cpp:39
23.
Icons from Oxygen Team icons
រូបតំណាងពីរូបតំណាងក្រុមអុកស៊ីសែន
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in main.cpp:39
24.
Preview
Context:
Do not translate
i18n: file: choice.ui:31
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel)
មើលជាមុន
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in rc.cpp:5
25.
Description
Context:
Do not translate
i18n: file: choice.ui:468
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
Description
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in rc.cpp:8
26.
Project Name:
i18n: file: choice.ui:503
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:9
27.
This wizard will help you generating a KDE 4 project template.
You will be able to start developing you own KDE 4 project from this template.
i18n: file: introduction.ui:17
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:14
28.
Name of the project
i18n: file: kapptemplate.kcfg:11
i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project)
ឈ្មោះនៃគម្រោង
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in rc.cpp:60
29.
Project version
i18n: file: kapptemplate.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project)
កំណែគម្រោង
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in rc.cpp:63
30.
Home dir of the user
i18n: file: kapptemplate.kcfg:19
i18n: ectx: label, entry (url), group (Project)
ថតផ្ទះនៃអ្នកប្រើ
Translated and reviewed by Nguon Chan
Located in rc.cpp:66
2130 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Khmer Localization Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nguon Chan.