|
7.
|
|
|
The file %1 cannot be created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se ha podido crear el archivo %1.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:91 generatepage.cpp:100
|
|
8.
|
|
|
Generation Progress
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Progreso de la generación
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:159
|
|
9.
|
|
|
Success!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¡Correcto!
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:197
|
|
10.
|
|
|
Your project name is: <b>%1</b>, based on the %2 template.<br />
|
|
|
|
El nombre de su proyecto es: <b>%1</b>, basado en la plantilla %2.<br />
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:205
|
|
11.
|
|
|
Version: %1 <br /><br />
|
|
|
|
Versión: %1 <br /><br />
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:206
|
|
12.
|
|
|
Installed in: %1 <br /><br />
|
|
|
|
Instalado en: %1 <br /><br />
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:207
|
|
13.
|
|
|
You will find a README in your project folder <b>%1</b><br /> to help you get started with your project!
|
|
|
|
¡Encontrará un README en la carpeta de su proyecto <b>%1</b><br /> para ayudarle a comenzar con su proyecto!
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
generatepage.cpp:205
|
|
14.
|
|
|
KDE 4 Template Generator
|
|
|
|
Generador de plantillas para KDE 4
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
kapptemplate.cpp:38
|
|
15.
|
|
|
Introduction
|
|
|
|
Introducción
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
kapptemplate.cpp:60
|
|
16.
|
|
|
Set the project properties
|
|
|
|
Establecer las propiedades del proyecto
|
|
Translated by
santi
|
|
|
|
Located in
kapptemplate.cpp:67
|