Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 33 results
177.
Add Subresource
Adicionar Sub-Recurso
Translated and reviewed by André Gondim
178.
Please enter a name for the new subresource
Por favor, digite um nome para o novo sub-recurso
Translated and reviewed by André Gondim
179.
<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>
<qt>Não é possível criar sub-recurso <b>%1</b>.</qt>
Translated and reviewed by André Gondim
187.
<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying storage folder failed.</qt>
<qt>Falha ao remover os sub recursos <b>%1</b>. A razão pode ter sido que isso seja integrado e não possa ser removido, ou de que a remoção da pasta de armazenamento subjacente falhou.</qt>
Translated by Davi Garcia
Reviewed by André Gondim
Located in resourceview.cpp:538
224.
&Import From UNIX Ical tool
&Importar do Ical
Translated and reviewed by Henrique Pinto
In upstream:
&Importar do Unix Ical
Suggested by Felipe Arruda
Located in actionmanager.cpp:272
297.
Added calendar resource for URL '%1'.
Recurso adicionado do calendário para URL '%1'.
Translated by Washington Lins
Reviewed by Felipe Arruda
Located in actionmanager.cpp:990
298.
Unable to create calendar resource '%1'.
Não foi possível salvar calendário para o arquivo %1.
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Located in actionmanager.cpp:998
438.
Select this option to always record new events, to-dos and journal entries using the standard resource.
i18n: file: korganizer.kcfg:87
i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (General)
Selecionar esta opção para sempre gravar novos eventos, pendências e entradas de diário usando a fonte de dados padrão.
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:382 rc.cpp:1966
440.
Select this option to choose the resource to be used to record the item each time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client.
i18n: file: korganizer.kcfg:91
i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (General)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Selecione esta opção para escolher a fonte de dados que será usada para gravar o item cada vez que você criar um novo evento, pendência ou entrada de diário. Esta escolha é recomendada se você pretende usar a funcionalidade de pastas compartilhadas do servidor Kolab ou tem que gerenciar múltiplas contas usando Kontact como um cliente KDE Kolab.
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:388 rc.cpp:1972
463.
Default Reminder Time
Hora padrão dos compromissos
Translated and reviewed by Henrique Pinto
In upstream:
Hora padrão dos lembretes
Suggested by André Marcelo Alvarenga
110 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Davi Garcia, Edinho, Felipe Arruda, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Henrique Pinto, Luiz Fernando Ranghetti, Marcus Gama, Og Maciel, Robert Lucas, Wanderson Santiago dos Reis, Washington Lins, Zamil Cavalcanti, jrrhack.