Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
101110 of 111 results
101.
Creator
Look at the website www.arnoldarts.de
for other good stuff.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Kreator
Pogledajte veb-sajt www.arnoldarts.de
za još dobrih stvari.
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in main.cpp:50
102.
Helped where he was asked
Pomogao gde mu je pomoć tražena
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in main.cpp:51
103.
Made some minor improvements
Napravio neka sitnija poboljšanja
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in main.cpp:52
104.
They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and patches.
Oni su indirektno napisali izvoze. U krajnjoj liniji učio sam iz njihovih fajlova i zakrpa.
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in main.cpp:53
105.
Play
i18n: file krecui.rc line 35
Pusti
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in rc.cpp:9
106.
Compressor
i18n: file krecui.rc line 43
Kompresor
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in rc.cpp:12
107.
<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>
<p>
That means if you have a recording and want to record only a part for a second (third or more) time, your first (and second and later) version is still on disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is overlayed by the newer one.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h4>... da KRec snima nedestruktivno?</h4>
<p>
Ovo znači da ako imate snimak i želite ponovo (drugi, treći put) da snimite samo neki deo, vaša prethodna verzija (druga i kasnije) će i dalje biti na disku i moći da se povrati. Samo za reprodukciju/izvoz se stara verzija prebrisuje novom.
</p>
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in tips.cpp:3
108.
<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>
<p>
Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I started a first version of KRec.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h4>...koji je događaj doveo do prve verzije KRec-a?</h4>
<p>
Neki prijatelji su me pitali da li bih mogao da im snimim radio predstavu. Zato sam potražio neki alat za snimanje koji je lak za upotrebu i radi pod mojim omiljenim operativnim sistemom. Posle nekog vremena, pošto nisam pronašao zadovoljavajuće rešenje, započeo sam rad na KRec-u.
</p>
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in tips.cpp:11
109.
<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>
<p>
Most developers are very happy to see their applications used by other people. So if you want to say "Thank you" or you have some problems, don't hesitate to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "Help"-menu under "About KRec".
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h4>...da su programeri vrlo srećni kada se čuju sa korisnicima?</h4>
<p>
Većina programera voli da vidi da drugi ljudi koriste njihove programe. Zato, ako hoćete da kažete „Hvala vam“ ili imate nekih problema, nemojte oklevati da nas/mene kontaktirate. Možete naći e-adrese autora u meniju „Pomoć“, stavka „O KRec-u“.
</p>
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in tips.cpp:19
110.
<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>
<p>
Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible event/configuration are limited. So if you find a bug use "Report Bug" in the "Help"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h4>...da ste pozvani da prijavljujete greške?</h4>
<p>
Iako se obavlja dosta testiranja, naše sposobnosti da uhvatimo svaki mogući događaj ili konfiguraciju su ograničene. Zato, ako naiđete na grešku, iskoristite stavku „Prijavi grešku“ iz menija „Pomoć“, ili idite direktno na http://bugs.kde.org.
</p>
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in tips.cpp:27
101110 of 111 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan Simić.