|
101.
|
|
|
Creator
Look at the website www.arnoldarts.de
for other good stuff.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Креатор
Погледајте веб-сајт www.arnoldarts.de
за још добрих ствари.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:50
|
|
102.
|
|
|
Helped where he was asked
|
|
|
|
Помогао где му је помоћ тражена
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:51
|
|
103.
|
|
|
Made some minor improvements
|
|
|
|
Направио нека ситнија побољшања
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:52
|
|
104.
|
|
|
They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and patches.
|
|
|
|
Они су индиректно написали извозе. У крајњој линији учио сам из њихових фајлова и закрпа.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
105.
|
|
|
Play
|
|
|
i18n: file krecui.rc line 35
|
|
|
|
Пусти
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
106.
|
|
|
Compressor
|
|
|
i18n: file krecui.rc line 43
|
|
|
|
Компресор
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
107.
|
|
|
<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>
<p>
That means if you have a recording and want to record only a part for a second (third or more) time, your first (and second and later) version is still on disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is overlayed by the newer one.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h4>... да KRec снима недеструктивно?</h4>
<p>
Ово значи да ако имате снимак и желите поново (други, трећи пут) да снимите само неки део, ваша претходна верзија (друга и касније) ће и даље бити на диску и моћи да се поврати. Само за репродукцију/извоз се стара верзија пребрисује новом.
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
108.
|
|
|
<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>
<p>
Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I started a first version of KRec.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h4>...који је догађај довео до прве верзије KRec-а?</h4>
<p>
Неки пријатељи су ме питали да ли бих могао да им снимим радио представу. Зато сам потражио неки алат за снимање који је лак за употребу и ради под мојим омиљеним оперативним системом. После неког времена, пошто нисам пронашао задовољавајуће решење, започео сам рад на KRec-у.
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:11
|
|
109.
|
|
|
<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>
<p>
Most developers are very happy to see their applications used by other people. So if you want to say "Thank you" or you have some problems, don't hesitate to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "Help"-menu under "About KRec".
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h4>...да су програмери врло срећни када се чују са корисницима?</h4>
<p>
Већина програмера воли да види да други људи користе њихове програме. Зато, ако хоћете да кажете „Хвала вам“ или имате неких проблема, немојте оклевати да нас/мене контактирате. Можете наћи е-адресе аутора у менију „Помоћ“, ставка „О KRec-у“.
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:19
|
|
110.
|
|
|
<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>
<p>
Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible event/configuration are limited. So if you find a bug use "Report Bug" in the "Help"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h4>...да сте позвани да пријављујете грешке?</h4>
<p>
Иако се обавља доста тестирања, наше способности да ухватимо сваки могући догађај или конфигурацију су ограничене. Зато, ако наиђете на грешку, искористите ставку „Пријави грешку“ из менија „Помоћ“, или идите директно на http://bugs.kde.org.
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:27
|