Translations by Thomas Reitelbach
Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Continuous
|
|
2006-05-15 |
Fließend
|
|
54. |
Continuous - Facing
|
|
2006-05-15 |
Fließend (gegenüber)
|
|
55. |
Overview
|
|
2006-05-15 |
Übersicht
|
|
56. |
View Mode
|
|
2006-05-15 |
Ansichtsart
|
|
57. |
Preferred &Orientation
|
|
2006-05-15 |
Bevorzugte &Ausrichtung
|
|
58. |
Preferred Paper &Size
|
|
2006-05-15 |
Bevorzugtes Papier&format
|
|
59. |
Custom Size...
|
|
2006-05-15 |
Benutzerdefinierte Größe ...
|
|
60. |
&Use Document Specified Paper Size
|
|
2006-05-15 |
&Dokumentenspezifisches Papierformat
|
|
61. |
&Fit to Page
|
|
2006-05-15 |
An Seite &anpassen
|
|
62. |
Fit to Page &Width
|
|
2006-05-15 |
An Seiten&breite anpassen
|
|
63. |
Fit to Page &Height
|
|
2006-05-15 |
An Seiten&höhe anpassen
|
|
64. |
Read Up Document
|
|
2006-05-15 |
Im Dokument zurückblättern
|
|
65. |
Read Down Document
|
|
2006-05-15 |
Im Dokument blättern
|
|
66. |
&Move Tool
|
|
2006-05-15 |
&Navigationswerkzeug
|
|
67. |
&Selection Tool
|
|
2006-05-15 |
&Auswahlwerkzeug
|
|
68. |
&Back
|
|
2006-05-15 |
&Zurück
|
|
69. |
&Forward
|
|
2006-05-15 |
&Vorwärts
|
|
70. |
About KViewShell
|
|
2006-05-15 |
Über KViewShell
|
|
71. |
Scroll Up
|
|
2006-05-15 |
Nach oben blättern
|
|
72. |
Scroll Down
|
|
2006-05-15 |
Nach unten blättern
|
|
73. |
Scroll Left
|
|
2006-05-15 |
Nach links rollen
|
|
74. |
Scroll Right
|
|
2006-05-15 |
Nach rechts rollen
|
|
75. |
Scroll Up Page
|
|
2006-05-15 |
Seitenweise zurückblättern
|
|
76. |
Scroll Down Page
|
|
2006-05-15 |
Seitenweise blättern
|
|
77. |
Scroll Left Page
|
|
2006-05-15 |
Seitenweise nach links rollen
|
|
78. |
Scroll Right Page
|
|
2006-05-15 |
Seitenweise nach rechts rollen
|
|
79. |
portrait
|
|
2006-05-15 |
Hochformat
|
|
80. |
landscape
|
|
2006-05-15 |
Querformat
|
|
81. |
Your document has been modified. Do you really want to open another document?
|
|
2006-05-15 |
Ihr Dokument wurde verändert. Möchten Sie wirklich ein anderes Dokument laden?
|
|
82. |
Warning - Document Was Modified
|
|
2006-05-15 |
Warnung - Dokument wurde verändert
|
|
83. |
<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Die Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> existiert nicht.</qt>
|
|
84. |
Loading '%1'...
|
|
2006-05-15 |
Laden von "%1" ...
|
|
85. |
<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><strong>Dateifehler!</strong>Die temporäre Datei kann nicht angelegt werden.</qt>
|
|
86. |
<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><strong>Dateifehler!</strong> Die temporäre Datei kann nicht angelegt werden<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>
|
|
87. |
<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><strong>Dateifehler!</strong> Die Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> kann nicht zur Dekomprimierung geöffnet werden. Die Datei wird nicht geladen.</qt>
|
|
88. |
<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Dieser Fehler tritt gewöhnlich auf, wenn sie keine ausreichende Leseberechtigung für die Datei besitzen. Sie können den Eigentümer und die Berechtigungen prüfen, in dem Sie im Dateimanager Konqueror im Kontextmenü der Datei den Menüeintrag "Eigenschaften" auswählen.</qt>
|
|
89. |
Uncompressing...
|
|
2006-05-15 |
Dekomprimierung läuft ...
|
|
90. |
<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Die Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> wird dekomprimiert. Bitte warten Sie.</qt>
|
|
91. |
<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><strong>Dateifehler!</strong> Die Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> kann nicht dekomprimiert werden. Die Datei wird nicht geladen.</qt>
|
|
92. |
<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Dieser Fehler tritt gewöhnlich auf, wenn die Datei beschädigt ist. Wenn Sie sichergehen wollen, versuchen Sie die Datei manuell mit Hilfe eines Kommandozeilenprogramms zu dekomprimieren.</qt>
|
|
93. |
<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not supported.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Das Dokument <b>%1</b> lässt sich nicht anzeigen, weil der Dateityp nicht unterstützt wird.</qt>
|
|
94. |
<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the installed KViewShell plugins.</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>Die Datei hat den MIME-Typ <b>%1</b>, welcher von keinem der installierten KViewShell-Module unterstützt wird.</qt>
|
|
95. |
<qt><p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message returned was:</p> <p><b>%2</b></p></qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><p>Die angegebene Bibliothek <b>%1</b> lässt sich nicht laden. Die Fehlermeldung lautet:</p><p><b>%2</b></p></qt>
|
|
96. |
<qt><p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p><p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p><p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in question. If that does not help, you could file an error report, either to the provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt><p><b>Problem:</b> Das Dokument <b>%1</b> kann nicht angezeigt werden.</p><p><b>Grund:</b> Die Softwarekomponente <b>%2</b> die zur Anzeige von Dateien des Typs <b>%3</b> benötigt wird, lässt sich nicht initialisieren. Dies könnte ein Hinweis auf eine ernsthafte Fehlkonfiguration von KDE oder auf beschädigte Programmdateien sein.</p><p><b>Was Sie nun tun können:</b> Sie können versuchen, die fragliche Software neu zu installieren. Wenn dies nicht hilft, sollten Sie einen Fehlerbericht schreiben, entweder an Ihren Softwarelieferant (z. B. den Hersteller Ihrer Linux-Distribution) oder direkt an den Programmierer des Programms. Verwenden Sie dafür den Knopf <b>Probleme oder Wünsche berichten ...</b> im Menü <b>Hilfe</b>.</p></qt>
|
|
97. |
Your document has been modified. Do you really want to close it?
|
|
2006-05-15 |
Ihr Dokument wurde verändert. Sind Sie sicher, dass Sie es schließen möchten?
|
|
98. |
Document Was Modified
|
|
2006-05-15 |
Dokument wurde verändert
|
|
99. |
Page %1 of %2
|
|
2006-05-15 |
Seite %1 von %2
|
|
100. |
Go to Page
|
|
2006-05-15 |
Gehe zu Seite
|
|
101. |
Page:
|
|
2006-05-15 |
Seite:
|
|
102. |
Fit to Page Width
|
|
2006-05-15 |
An Seitenbreite anpassen
|