|
71.
|
|
|
Whether player 2 is a computer player.
|
|
|
|
Of slang 2 een computerspeler is.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
72.
|
|
|
The name of player 1.
|
|
|
i18n: file: ktron.kcfg:23
i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game)
|
|
|
|
De naam van speler 1.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
73.
|
|
|
The name of player 2.
|
|
|
i18n: file: ktron.kcfg:26
i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game)
|
|
|
|
De naam van speler 2.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
74.
|
|
|
Wasn't able to load wallpaper
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Deze achtergrondafbeelding kon niet worden geladen:
%1
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
75.
|
|
|
Game paused
|
|
|
|
Spel is gepauzeerd
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ktron.cpp:196 tron.cpp:341
|
|
76.
|
|
|
Crash!
|
|
|
|
Gebotst!
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
77.
|
|
|
Press any of your direction keys to start!
|
|
|
|
Druk op één van uw richtingstoetsen om te starten!
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
tron.cpp:390
|