|
61.
|
|
|
Whether to show the winner by changing color.
|
|
|
|
Of de winnaar getoond zal worden door de kleur te veranderen.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
62.
|
|
|
Whether to disable acceleration.
|
|
|
i18n: file: ktron.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game)
|
|
|
|
Of versnelling uitgeschakelde moet worden.
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
63.
|
|
|
Whether changing in the opposite direction causes a crash.
|
|
|
|
Of het veranderen in de tegenovergestelde richting een botsing zal veroorzaken.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
64.
|
|
|
The width of the line.
|
|
|
|
De breedte van een lijn.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
65.
|
|
|
The speed of the line.
|
|
|
i18n: file ktron.kcfg line 37
|
|
|
|
De snelheid van een lijn.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:123
|
|
66.
|
|
|
The skill of the computer player.
|
|
|
|
De speelsterkte van de computerslang.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
67.
|
|
|
The line style.
|
|
|
|
De lijnstijl.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
68.
|
|
|
Whether to use a custom background image.
|
|
|
|
Of er een aangepaste achtergrond zal worden gebruikt.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
69.
|
|
|
Custom background image to use.
|
|
|
|
De aangepaste achtergrondafbeelding die zal worden gebruikt.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
70.
|
|
|
Whether player 1 is a computer player.
|
|
|
|
Of slang 1 een computerspeler is.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|