Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
110 of 73 results
2.
Error !
(no translation yet)
Suggestions:
Feil
Norwegian Nynorsk ksirk in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by Karl Ove Hufthammer
Feil.
Norwegian Nynorsk ksirk in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by Eirik U. Birkeland
Located in kgamewin.cpp:153 kgamewin.cpp:346 kgamewin.cpp:363 kgamewin.cpp:380 kgamewin.cpp:533 kgamewin.cpp:737 gestionSprites.cpp:696 gestionSprites.cpp:811 gestionSprites.cpp:856 gestionSprites.cpp:1412 gestionSprites.cpp:1489 GameLogic/onu.cpp:131 GameLogic/onu.cpp:148 Sprites/animsprite.cpp:514 Sprites/animsprite.cpp:529
22.
Finish now current sprites movements
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:418
26.
%1 : it is up to you again
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:885
27.
Do you want to quit the game ?
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1091
34.
<font color="red">%1</font> attacks you from <font color="red">%2</font> with %3 armies !<br> How do you want to defend <font color="blue">%4</font> ?
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1274
36.
Player number %1, what's your name ?
(no translation yet)
Suggestions:
Spelar %1, kva heiter du?
Norwegian Nynorsk ksirk in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by Karl Ove Hufthammer
Located in kgamewin.cpp:1463 GameLogic/gameautomaton.cpp:1572
41.
You are not the owner of the first country: %1 !
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1841 kgamewin.cpp:1882
42.
You are not the owner of the second country: %1 !
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1845
43.
You are trying to move armies from %1 to itself !
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1849 kgamewin.cpp:1893
44.
%1 is not a neighbour of %2 !
(no translation yet)
Located in kgamewin.cpp:1854 kgamewin.cpp:1899
110 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felis silvestris.