Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
17 of 7 results
3.
No message...
Keine Meldungen …
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
In upstream:
Keine Meldungen ...
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kgamewin.cpp:189 GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72
34.
<font color="red">%1</font> attacks you from <font color="red">%2</font> with %3 armies !<br> How do you want to defend <font color="blue">%4</font> ?
Sie werden von <font color="red">%1</font> aus <font color="red">%2</font> mit %3 Einheiten angegriffen!<br>Wie möchten Sie sich in <font color="blue">%4</font> verteidigen?
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
<font color="red">%1</font> greift Sie von <font color="red">%2</font> aus mit %3 Einheiten an.<br>Wie möchten Sie <font color="blue">%4</font> verteidigen?
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kgamewin.cpp:1274
65.
You conquered <font color="blue">%1</font> with <font color="red">%2</font>!
Sie haben <font color="blue">%1</font> mit <font color="red">%2</font> erobert.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Sie haben <font color="blue">%1</font> mit <font color="red">%2</font> erobert!
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kgamewin.cpp:3213
254.
Error - No receiving country selected while computer player %1 had still %2 armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org.
Fehler: Es wurde kein empfangendes Land ausgewählt, obwohl der Computerspieler %1 noch %2 Einheiten zu verteilen hat. Möglicherweise handelt es sich hier um den Fehler mit der Nummer #2232 auf www.gna.org.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Fehler: Es wurde kein empfangendes Land ausgewählt, obwohl der Computerspieler %1 noch %2 Streitkräfte zu verteilen hat. Möglicherweise handelt es sich hier um den Fehler mit der Nummer #2232 auf www.gna.org.
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in GameLogic/aiplayer.cpp:498
293.
%1 choose to end recycling ; there is now %2 players who want so
%1, beenden Sie bitte Ihre Umverteilung, damit %2 weitere Spieler ihre Umverteilungen durchführen können.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
%1, beenden Sie bitte Ihren Spielzug, damit %2 weitere Spieler ihre Spielzüge durchführen können.
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in GameLogic/gameautomaton.cpp:2322
303.
%1 belongs to %2. %3 armies.
%1 gehört %2. Es sind dort %3 Einheiten stationiert.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
%1 gehört zu %2. Es sind %3 Einheiten stationiert.
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kgamewinslots.cpp:106
306.
%1 exists.
Do you really want to overwrite it ?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Datei %1 existiert bereits.
Möchten Sie diese überschreiben?
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Die Datei %1 existiert bereits.
Möchten Sie diese wirklich überschreiben?
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kgamewinslots.cpp:516
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aljoscha Thust, Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Hendrik Schrieber, Johannes Obermayr, Keruskerfuerst, Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach.