Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 11 results
301.
Create level
Ebene erstellen
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Spielstufe erstellen
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgoldrunner.cpp:265
302.
Create a completely new level
Eine völlig neue Ebene erstellen
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Eine völlig neue Spielstufe erstellen
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgoldrunner.cpp:266
323.
Use the mouse to control the hero's moves
Benutzen Sie die Maus, um den Helden zu steuern.
Translated by Burkhard Lück
In upstream:
Benutzen Sie die Maus um den Helden zu steuern
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgoldrunner.cpp:337
326.
Use the keyboard to control the hero's moves
Benutzen Sie die Tastatur, um den Helden zu steuern
Translated by Burkhard Lück
In upstream:
Benutzen Sie die Tastatur um den Helden zu steuern
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgoldrunner.cpp:344
452.


If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "Cancel" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game gives you hints as you go.

Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move the mouse or press a key.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Falls Sie KGoldrunner zum ersten Mal benutzen, wählen Sie am besten das Einführungsspiel bzw. klicken Sie auf „Abbrechen“ und treffen die entsprechende Auswahl in den Menüs „Spiel“ oder „Hilfe“. Das Einführungsspiel gibt Ihnen Tipps während des Ablaufs.

Andernfalls wählen Sie ein Spiel aus der Liste und klicken Sie auf den Hauptknopf am unteren Rand, um auf Ebene 001 zu beginnen. Das Spiel startet, sobald Sie die Maus bewegen oder eine Taste drücken.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:


Falls Sie KGoldrunner zum ersten Mal benutzen, wählen Sie am besten das Einführungsspiel bzw. klicken Sie auf „Abbrechen“ und treffen die entsprechende Auswahl in den Menüs „Spiel“ oder „Hilfe“. Das Einführungsspiel gibt Ihnen Tipps während des Ablaufs.

Andernfalls wählen Sie ein Spiel aus der Liste und klicken Sie auf den Hauptknopf am unteren Rand, um auf Spielstufe 001 zu beginnen. Das Spiel startet, sobald Sie die Maus bewegen oder eine Taste drücken.
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgrdialog.cpp:430
453.


You can select System levels for editing (or copying), but you must save the result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Sie können die systemweiten Ebenen zur Bearbeitung oder zum Kopieren auswählen, aber Sie müssen das Ergebnis in einem selbsterstellten Spiel speichern. Verwenden Sie dabei die Maus als Pinsel und die Bearbeitungsleiste als Palette. Mit dem Knopf „Bereich löschen“ entfernen Sie unerwünschte Elemente.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:


Sie können System-Spielstufen zur Bearbeitung oder zum Kopieren auswählen, aber Sie müssen das Ergebnis in einem selbsterstellten Spiel speichern. Verwenden Sie dabei die Maus als Pinsel und die Bearbeitungsleiste als Palette. Mit dem Knopf "Bereich löschen" entfernen Sie unerwünschte Elemente.
Suggested by Stephan Johach
Located in src/kgrdialog.cpp:441
457.


To move (re-number) a level, you must first select it by using "Edit Any Level...", then you can use "Move Level..." to assign it a new number or even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. You can only move levels within your own games.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Um eine Ebene zu verschieben bzw. neu zu nummerieren, muss sie zunächst über „Beliebige Ebene bearbeiten“ ausgewählt sein. Über „Ebene verschieben“ können Sie ihr dann eine neue Nummer zuweisen oder sie in ein anderes Spiel verschieben. Vorhandene Ebenen werden dabei nötigenfalls neu nummeriert. Sie können Ebenen nur innerhalb von selbsterstellten Spielen verschieben.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:


Um eine Spielstufe zu verschieben bzw. neu zu nummerieren, muss sie zunächst über "Beliebige Spielstufe bearbeiten" ausgewählt sein. Über "Spielstufe verschieben" können Sie ihr dann eine neue Nummer zuweisen oder sie in ein anderes Spiel verschieben. Vorhandene Spielstufen werden dabei nötigenfalls neu nummeriert. Sie können Spielstufen nur innerhalb von selbsterstellten Spielen verschieben.
Suggested by Stephan Johach
Located in src/kgrdialog.cpp:467
459.


Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see more information about the selected game, including how many levels there are and what rules the enemies follow (see the Settings menu).

You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Klicken Sie auf diese Liste, um ein Spiel auszuwählen. Darunter sehen Sie „Zusatzinfo“ über das betreffende Spiel, wieviele Ebenen es aufweist und an welche Regeln sich die Gegner halten (siehe das Menü Einstellungen).

Eine Ebene wählen Sie über die Eingabe oder Auswahl einer entsprechenden Nummer aus. Beim Wechsel des Spiels oder der Ebene ändert sich der Vorschaubereich entsprechend.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:


Klicken Sie auf diese Liste, um ein Spiel auszuwählen. Darunter sehen Sie „Zusatzinfo“ über das betreffende Spiel, wieviele Spielstufen es aufweist und an welche Regeln sich die Gegner halten (siehe das Menü Einstellungen).

Eine Spielstufe wählen Sie über die Eingabe oder Auswahl einer entsprechenden Nummer aus. Beim Wechsel des Spiels oder der Spielstufe ändert sich der Vorschaubereich entsprechend.
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgrdialog.cpp:481
488.
Would you like to try this level again?
Möchten Sie diese Ebene erneut versuchen?
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
Möchten Sie diese Spielstufe erneut versuchen?
Suggested by Burkhard Lück
Located in src/kgrgame.cpp:341
564.
There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it.
Die Ebene %1 existiert in %2 nicht. Sie lässt sich also auch nicht spielen oder bearbeiten.
Translated by Johannes Obermayr
In upstream:
In %2 existiert keine Spielstufe %1. Sie lässt sich also auch nicht spielen oder bearbeiten.
Suggested by Stephan Johach
Located in src/kgrgame.cpp:2499
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Johannes Obermayr, Panagiotis Papadopoulos, Stephan Johach, Thomas Reitelbach.