|
71.
|
|
|
&Hostname:
|
|
|
|
&Ime domaćina:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:81
|
|
72.
|
|
|
&Port:
|
|
|
|
&Port:
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124
|
|
73.
|
|
|
&Enter server address manually
|
|
|
|
&Ručno unesi adresu servera
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:109
|
|
74.
|
|
|
Network Parameters
|
|
|
|
Mrežni parametri
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:139
|
|
75.
|
|
|
Connecting to remote host...
|
|
|
|
Povezujem se na udaljeni domaćin...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:204
|
|
76.
|
|
|
Waiting for an incoming connection...
|
|
|
|
Čekam dolazeće veze...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:211
|
|
77.
|
|
|
Could not connect to host
|
|
|
|
Ne mogu da se povežem sa domaćinom
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
networkdialog.cpp:234
|
|
78.
|
|
|
Computer
|
|
|
|
računar
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
|
>> Name of computer player
|
|
Located in
controller.cpp:50
|
|
79.
|
|
|
Default hostname for multiplayer games.
|
|
|
i18n: file: kbattleship.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network)
|
|
|
|
Podrazumevano ime domaćina za višeigračke partije.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
80.
|
|
|
Default port for multiplayer games.
|
|
|
i18n: file: kbattleship.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (Port), group (network)
|
|
|
|
Podrazumevani port za višeigračke partije.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|