Browsing Chinese (Simplified) translation

409 of 888 results
409.
This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision grinding to allow good connection to other containers.
[tab][tab][tab]<br>
[tab][tab][tab]The narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when boiling or during reactions which agitate the contents.
[tab][tab][tab]<br>
[tab][tab][tab]An Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on the stirring platform.
i18n: file: data/tools.xml:148
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
锥形瓶的英文名为Erlenmeyer Flask,得名于化学家Emil Erlenmeyer(1825-1909),与烧杯不同,它有一个圆椎形的底盘和一个圆柱状的颈部。对于不同的实验应用,锥形瓶颈的尺寸是不同的。这取决于与之相接的磨砂接口的大小。
[tab][tab][tab]<br>
[tab][tab][tab]一般窄颈的锥形瓶可以减少易挥发物质的逃逸。特别是在蒸馏或是反应激烈时。
[tab][tab][tab]<br>
[tab][tab][tab]锥形瓶在混合流体及通过搅拌或摇动来加速反应时很管用。例如锥形瓶特别适合与磁力搅拌器合用,因为它可以直接放在搅拌器底盘上。而圆底烧杯却只能加个软木环以便在磁力搅拌器底盘上固定。
Translated by yuanjiayj
Reviewed by yjjart
Located in rc.cpp:1385
409 of 888 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.