Browsing Chinese (Traditional) translation

330 of 424 results
330.
Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF="%1">XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:
Konqueror 征服者支援網際網路的標準,目標是完整的實作由國際組織如 W3 與 OASIS 等所認可的正式標準。同時也額外加入了其它常見而有用的網際網路業界標準 (de facto standards)。此外,Konqueror 也支援 favicons、關鍵字以及 <A HREF="%1">XBEL 書籤</A> 等的功能, Konqueror 也實作了:
Translated by Walter Cheuk
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in about/konq_aboutpage.cc:213
330 of 424 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.