Translations by Tamas Szanto

Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 366 results
1.
The page you are trying to view is the result of posted form data. If you resend the data, any action the form carried out (such as search or online purchase) will be repeated.
2006-04-05
A megtekinteni kívánt oldal tartalma űrlapból elküldött adatoktól függ. Ha újból elküldi az adatokat, az űrlapművelet (pl. keresés, vásárlókorsárba helyezés) meg fog ismétlődni.
3.
Resend
2006-04-05
Újraküldés
10.
Start without a default window
2006-04-05
Indítás alapértelmezett ablak nélkül
11.
Preload for later use
2006-04-05
Előre betöltés későbbi felhasználásra
12.
Profile to open
2006-04-05
A megnyitandó profil
13.
List available profiles
2006-04-05
A profilok kilistázása
16.
Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)
2006-04-05
Az URL-hez rendelt MIME-típus (pl. text/html vagy inode/directory).
17.
For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead of opening the actual file
2006-04-05
Fájlra mutató URL esetén a program nyissa meg a könyvtárat és válassza ki a fájlt (a fájl megnyitása helyett)
2006-04-05
Fájlra mutató URL esetén a program nyissa meg a könyvtárat és válassza ki a fájlt (a fájl megnyitása helyett)
2006-04-05
Fájlra mutató URL esetén a program nyissa meg a könyvtárat és válassza ki a fájlt (a fájl megnyitása helyett)
2006-04-05
Fájlra mutató URL esetén a program nyissa meg a könyvtárat és válassza ki a fájlt (a fájl megnyitása helyett)
18.
Location to open
2006-04-05
A megnyitandó cím
19.
There was an error loading the module %1. The diagnostics is: %2
2006-04-05
Hiba történt a(z) %1 modul betöltése közben. A hibaüzenet: %2
20.
Konqueror
2006-04-05
Konqueror
23.
http://konqueror.kde.org
2006-04-05
http://konqueror.kde.org
84.
Open a new tab
2006-04-05
Új lap
85.
Close the current tab
2006-04-05
Az aktuális lap bezárása
86.
&Reload All Tabs
2006-04-05
Újratö&ltés az összes lapon
87.
Close &Other Tabs
2006-04-05
A többi lap bezárás&a
88.
&New Tab
2006-04-05
Új &lap
89.
&Duplicate Tab
2006-04-05
A lap &duplikálása
90.
&Reload Tab
2006-04-05
A lap új&ratöltése
91.
Other Tabs
2006-04-05
A többi lap
92.
D&etach Tab
2006-04-05
A lap kiemelése külön ablakba
93.
&Close Tab
2006-04-05
A lap be&zárása
95.
Show %1
2006-04-05
%1 megjelenítése
96.
Hide %1
2006-04-05
Elrejtés - %1
2006-04-05
Elrejtés - %1
2006-04-05
Elrejtés - %1
2006-04-05
Elrejtés - %1
97.
Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, when you change directories in one view, the other views linked with it will automatically update to show the current directory. This is especially useful with different types of views, such as a directory tree with an icon view or detailed view, and possibly a terminal emulator window.
2006-04-05
Ha bekapcsolja ezt a beállítást legalább két nézetnél, akkor azok a nézetek 'összekapcsolódnak'. Ilyenkor, ha az egyik nézetben könyvtárat vált, akkor a többi összekapcsolt nézet szintén követni fogja a könyvtárváltást. Ez különösen hasznos különböző nézettípusok esetén, például ha egy könyvtárfa-nézet egy ikonnézettel, egy részletes nézettel vagy esetleg egy parancsértelmező-ablakkal van összekapcsolva.
2006-04-05
Ha bekapcsolja ezt a beállítást legalább két nézetnél, akkor azok a nézetek 'összekapcsolódnak'. Ilyenkor, ha az egyik nézetben könyvtárat vált, akkor a többi összekapcsolt nézet szintén követni fogja a könyvtárváltást. Ez különösen hasznos különböző nézettípusok esetén, például ha egy könyvtárfa-nézet egy ikonnézettel, egy részletes nézettel vagy esetleg egy parancsértelmező-ablakkal van összekapcsolva.
2006-04-05
Ha bekapcsolja ezt a beállítást legalább két nézetnél, akkor azok a nézetek 'összekapcsolódnak'. Ilyenkor, ha az egyik nézetben könyvtárat vált, akkor a többi összekapcsolt nézet szintén követni fogja a könyvtárváltást. Ez különösen hasznos különböző nézettípusok esetén, például ha egy könyvtárfa-nézet egy ikonnézettel, egy részletes nézettel vagy esetleg egy parancsértelmező-ablakkal van összekapcsolva.
2006-04-05
Ha bekapcsolja ezt a beállítást legalább két nézetnél, akkor azok a nézetek 'összekapcsolódnak'. Ilyenkor, ha az egyik nézetben könyvtárat vált, akkor a többi összekapcsolt nézet szintén követni fogja a könyvtárváltást. Ez különösen hasznos különböző nézettípusok esetén, például ha egy könyvtárfa-nézet egy ikonnézettel, egy részletes nézettel vagy esetleg egy parancsértelmező-ablakkal van összekapcsolva.
98.
Close View
2006-04-05
A nézet bezárása
99.
%1/s
2006-04-05
%1/s
100.
Stalled
2006-04-05
Várakozás adatra
106.
Malformed URL %1
2006-04-05
Hibás URL. %1
2006-04-05
Hibás URL. %1
2006-04-05
Hibás URL. %1
2006-04-05
Hibás URL. %1
107.
Protocol not supported %1
2006-04-05
Nem támogatott protokoll: %1
109.
Cannot create the find part, check your installation.
2006-04-05
A keresési objektum nem hozható létre, ellenőrizze a program beállításait.
110.
Canceled.
2006-04-05
Félbeszakítva.
111.
This page contains changes that have not been submitted. Reloading the page will discard these changes.
2006-04-05
Ez az oldal olyan módosításokat tartalmaz, amelyek még nincsenek elmentve. Az oldal bezárása esetén a módosítások elvesznek.
112.
Discard Changes?
2006-04-05
El szeretné dobni a módosításokat?
113.
&Discard Changes
2006-04-05
A módosítások el&dobása
114.
Your sidebar is not functional or unavailable.
2006-04-05
Az oldalsáv nem működik megfelelően vagy nem érhető el.
115.
Show History Sidebar
2006-04-05
Naplósáv megjelenítése oldalt
116.
Cannot find running history plugin in your sidebar.
2006-04-05
Nem található naplómodul az oldalsávban.