Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
110 of 742 results
1.
KNetAttach
Context:
Name
KNetAttach
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in knetattach/knetattach.desktop:2
2.
Network Folder Wizard
Context:
GenericName
網絡資料夾精靈
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in knetattach/knetattach.desktop:87
3.
Oxygen
Context:
Name
Oxygen
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
4.
Theme done in the Oxygen style
Context:
Comment
以 Oxygen 樣式完成的外觀主題
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
5.
A nice name you have chosen for your interface
Context:
Name
您為您的界面選擇的好名字
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
6.
A helpful description of the interface for the top right info box
Context:
Comment
用於右上方資訊方塊界面的有用敘述
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
7.
Default Applications
Context:
Name
預設應用程式
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
8.
Choose the default components for various services
Context:
Comment
選擇各種服務的預設元件
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
9.
Web Browser
Context:
Name
(no translation yet)
Located in workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
10.
Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting.
Context:
Comment
您可以在這裏設定您的預設網頁瀏覽器。所有您可以選擇超連結的 KDE 應用程式都應該遵從這個設定。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
110 of 742 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Roy Chan, Roy Chan, Walter Cheuk.